Словосполучення (звороти), що містять слово «водою» у категорії «фразеологізми (крилаті вислови)»
брудна вода
acqua versata dopo le tre  ([заст.])
було, та за водою пішло
è acqua passata
бути здоровим, як вода
essere sano come un pesce
виводити на чисту воду
mettere a giorno  (qd, qc)
вийти сухим із води
cadere in piedi
вийти сухим із води
farla franca
вийти сухим із води
farla pulita
вогонь з водою ніколи не погодиш
essere [come] acqua e fuoco  ([заст.])
вода з вогнем не товариші
essere [come] acqua e fuoco  ([заст.])
гарний, хоч води з лиця напийся
bello come il sole
завжди виходити сухим із води
cadere sempre in piedi come i gatti
змішувати олію з водою
mettere insieme acqua e olio  ([заст.])
каламутити (мутити) воду
intorbidare le acque
лежати на воді
fare il morto
мовчить, наче повен рот води
non aprire bocca
мовчить, наче (як) води набрав у рот
guardare il morto  ([заст.])
мовчить, як води в рот набрав
non aprire bocca
не торкаючись ні дна, ні поверхні води
a mezz’acqua  ([заст.])
не торкаючись ні дна, ні поверхні води
fra le due acque  ([заст.])
не торкаючись ні дна, ні поверхні води
intra due acque  ([заст.])
пити воду з криниці своєї
bere l’acqua della propria cisterna  ([заст.])
плисти (пливти) за водою (за хвилею)
andare alla deriva (in deriva)
плити (плисти), іти проти течії (води)
andare controcorrente
повністю занурившись у воду
a mezz’acqua  ([заст.])
повністю занурившись у воду
fra le due acque  ([заст.])
повністю занурившись у воду
intra due acque  ([заст.])
посадити (посадовити) на хліб і на воду
mettere a pane e acqua  (qd)
пропускати воду
non tenere acqua
решетом воду носити, а постолом добро возити
fare vita di stenti (grama, da cani)
решетом воду носити (міряти, набирати) (займатися справою, яка не принесе результату)
battere il capo contro il muro
решетом воду носити (міряти, набирати)
costruire qualcosa sulla sabbia
решетом воду носити (міряти, набирати)
lavare la testa (il capo) all’asino
розкисає від краплини води, наче з цукру зроблений
ogni acqua lo bagna (lo immolla)  ([заст.])
розумний: решетом у воді зірки ловить
capo quadro  ([рідк.])
розумний: решетом у воді зірки ловить
esser più grosso che l’acqua de’ maccheroni  ([заст.])
рости як з води
crescere a vista d’occhio
товкти воду [в ступі]
costruire qualcosa sulla sabbia
товкти воду в ступі
fare la zuppa nel paniere
товкти воду в ступі
fare un buco nell’acqua
товкти воду в ступі
lavare la testa (il capo) all’asino
трудна згода, де вогонь і вода
essere [come] acqua e fuoco  ([заст.])
у вогонь і [в] воду (готовий, ладен, піду тощо) (за кого)
buttarsi nel fuoco (per qd)
у товщі води
a mezz’acqua  ([заст.])
у товщі води
fra le due acque  ([заст.])
у товщі води
intra due acque  ([заст.])
це все одно що товкти воду в ступі
è un buco nell’acqua
це не вода, щоб відрами пити
non è acqua da occhi  ([заст.])
що було, те за вітром по воді попливло
è acqua passata
як вода і вогонь
essere [come] acqua e fuoco  ([заст.])
як (мов, наче і т. ін.) з гуски вода
fare il pesce in barile
  • 1
  • 2