| бути на межі
                
                
                 (майже сказати чи зробити щось нелегальне тощо) | 
            
            
            
            
             | sail close to the wind
                    
                    
                        ([брит.]) | 
    
    
        | бути нещасливим | 
            
            
            
            
             | to be hard luck on
                    
                    
                        (sb) | 
    
    
        | бути обережним зі словами (діями) | 
            
            
            
            
             | walk on eggshells | 
    
    
        | бути як більмо на оці | 
            
            
            
            
             | stand/stick out like a sore thumb | 
    
    
        | горішок твердий (міцний) був (видався) | 
            
            
            
            
             | hard nut to crack | 
    
    
        | горішок твердий (міцний) був (видався) | 
            
            
            
            
             | tough nut to crack | 
    
    
        | діждусь і я тії години, що будуть по шагу дині | 
            
            
            
            
             | every dog has his (its) day | 
    
    
        | жити (бути), як кішка з собакою | 
            
            
            
            
             | fight like cat and dog | 
    
    
        | за будь-яких умов | 
            
            
            
            
             | at all events | 
    
    
        | за будь-яких умов | 
            
            
            
            
             | in any event | 
    
    
        | завтра буде новий день
                
                
                 (уживається після якоїсь поганої події) | 
            
            
            
            
             | tomorrow is another day | 
    
    
        | залежати від чогось, що може легко бути відібране | 
            
            
            
            
             | live on the alms-basket | 
    
    
        | знати, хто є хто | 
            
            
            
            
             | know who’s who | 
    
    
        | і між доброю капустою є (буває) багато гнилих качанів | 
            
            
            
            
             | many a good cow has a bad/an evil calf | 
    
    
        | надто добре, щоб бути правдою | 
            
            
            
            
             | too good to be true | 
    
    
        | не бути залученим до аморального вчинку | 
            
            
            
            
             | keep one’s hands clean | 
    
    
        | не бути знайомим | 
            
            
            
            
             | not know sb from Adam
                    
                    
                        ([розм.]) | 
    
    
        | не бути рівнею | 
            
            
            
            
             | be no match for
                    
                    
                        (sb, sth) | 
    
    
        | не кажи «є», як риба в річці, а кажи «є», як риба в руці | 
            
            
            
            
             | don’t count your chickens before they’re hatched | 
    
    
        | не може бути | 
            
            
            
            
             | well I’ll be (I’m) damned | 
    
    
        | не може бути [й] мови | 
            
            
            
            
             | nothing doing
                    
                    
                        ([розм.]) | 
    
    
        | ставати (бути) несхожим на жарти | 
            
            
            
            
             | get (go / be) beyond a joke | 
    
    
        | такий, що є безпорадним у певній ситуації
                
                
                 (подібно до моряків під час трощі на морі) | 
            
            
            
            
             | at sea | 
    
    
        | такий, якого важко буде переплюнути | 
            
            
            
            
             | be a hard/tough act to follow
                    
                    
                        ([розм.]) | 
    
    
        | хоч одягне вовк і овечу шкуру, а все вовком буде | 
            
            
            
            
             | a wolf in sheep’s clothing | 
    
    
        | хто знайшов ‒ того і буде | 
            
            
            
            
             | finders keepers [losers weepers] | 
    
    
        | хтось здається гіршим, ніж є насправді | 
            
            
            
            
             | sb’s bark is worse than their bite | 
    
    
        | шаг був один ‒ і той пропав | 
            
            
            
            
             | not have a penny to your name | 
    
    
        | шаг був один ‒ і той пропав | 
            
            
            
            
             | not have two farthings to rub together | 
    
    
        | шаг був один ‒ і той пропав | 
            
            
            
            
             | not have two pennies to rub together | 
    
    
        | щоб і твого духу не чути було | 
            
            
            
            
             | (get) out of my sight! | 
    
    
        | щоб ноги твоєї в моєму домі не було | 
            
            
            
            
             | never darken my door again
                    
                    
                        ([заст.]; [жарт.]) | 
    
    
        | щоб твого й духу тут не було | 
            
            
            
            
             | (get) out of my sight! | 
    
    
        | щоб я був проклятий | 
            
            
            
            
             | I’m (I’ll be) damned if | 
    
    
        | якби поглядом можна було б вбивати, то я був би мертвим | 
            
            
            
            
             | if looks could kill, I’d be dead right now |