Словосполучення (звороти), що містять слово «Як» у категорії «британська англійська»
багато разів питати або казати щось людям так, як їм це не подобається
get on at  ([брит.]; [розм.]; sb)
важка праця, яку виконують як покарання
hard labour  ([брит.])
виходити з-за столу після того, як хтось попоїв
get down  ([брит.]; [дит.])
власність, яка здається в оренду
let  ([брит.])
день збору коштів на благочинність у Великій Британії, коли благодійникам роздають невеличкі прапорці як символ їхньої участі в акції
flag day  ([брит.])
ділянка землі, яка винаймається для вирощування овочів/квітів
allotment
Дощ ллє як з відра.
It’s pouring with rain.  ([брит.])
дурний, як вівця (як баран, як цап, як кіт)
(as) thick as two (short) planks  ([брит.]; [розм.])
дурний, як [драний] чобіт (як постіл)
(as) thick as two (short) planks  ([брит.]; [розм.])
дурний, як [сосновий] пень (як довбня, як колода, як кіл у плоті, як чіп, як ціп, як сак, як ступа, як путо)
(as) thick as two (short) planks  ([брит.]; [розм.])
замкнув пан стайню, як коні вкрадено
close, etc. the stable door after the horse has bolted  ([брит.])
заробітна плата, яка нараховується вчителю, що взяв на себе додаткові зобов’язання
allowance  ([брит.])
історія, в яку важко повірити
tall story  ([розм.]; [брит.])
кількість речень, які учень повинен написати від руки (як шкільне покарання)
line  ([брит.])
книга, у яку записується рента, яку сплачують орендарі
rent book  ([брит.])
краватка, зав’язана певним способом, яку одягали учні приватної школи
old school tie  ([брит.])
людина, яка не подобається мовцю чи яку він зневажає
get  ([брит.]; [діал.]; [розм.])
мати не одну ідею, план, навичку, яку людина може використати за потреби
have more than one string to your bow  ([брит.])
мати стільки ж очок, як і конкурент
all square  ([брит.])
модель авто, яку почали випускати понад 25 років тому
classic car  (переважно [брит.])
намагатися отримати так багато грошей тощо, як тільки можна
have/get one’s snout in the trough  ([брит.]; [розм.])
одна біда не докучить, бо як одна заворушить, то за нею сотня рушить
it never rains but it pours  ([брит.])
передня лава у Палаті громад, яку посідають члени уряду
Treasury bench  ([брит.])
повів коня кувати, як кузня згоріла
close, etc. the stable door after the horse has bolted  ([брит.])
поводься добре, а як не вийде, то будь обачним (обачною)
be good, and if you can’t be good, be careful  ([брит.]; [жарт.])
поперечна лава у Палаті лордів, яку посідають незалежні від політичних партій депутати
cross-bench  ([брит.])
поперечна лава у Палаті лордів, яку посідають незалежні від політичних партій депутати
crossbench  ([брит.])
почуватися сумним чи розчарованим після того, як людина почувалася веселою
laugh on the other side of one’s face  ([брит.]; [розм.])
право на законне використання та копіювання книг, пісень тощо, що не вимагає дозволу компанії, яка володіє правами на них
fair dealing  ([брит.])
ставати злим як муха в Спасівку
do one’s nut  ([брит.]; [розм.])
стався до інших так, як хотів би, щоб ставилися до тебе
do as you would be done by  ([брит.])
так, як
what  ([брит.]; [діал.])
такий, що позначає виборчу систему, за якою обирається той кандидат чи партія, яка набрала більшу кількість голосів
first past the post  ([брит.])
тямити як Гершко на перці
not know one’s arse from one’s elbow  ([зневажл.]; [розм.]; [брит.])
тямити як Гершко на перці
not know one’s ass from one’s elbow  ([зневажл.]; [розм.]; [брит.])
тямити як свиня в дощ
not know one’s arse from one’s elbow  ([зневажл.]; [розм.]; [брит.])
тямити як свиня в дощ
not know one’s ass from one’s elbow  ([зневажл.]; [розм.]; [брит.])
тямити як свиня на апельсинах
not know one’s arse from one’s elbow  ([зневажл.]; [розм.]; [брит.])
тямити як свиня на апельсинах
not know one’s ass from one’s elbow  ([зневажл.]; [розм.]; [брит.])
тямити як Хома на вовні
not know one’s arse from one’s elbow  ([зневажл.]; [розм.]; [брит.])
тямити як Хома на вовні
not know one’s ass from one’s elbow  ([зневажл.]; [розм.]; [брит.])
худий, як тріска (як скіпка)
sb doesn’t have much meat on him/her  ([брит.])
це найкраща пропозиція, на яку я (ти тощо) здатен
can’t say fairer than that  ([розм.]; [брит.])
частина квартири, яка сприймається як окреме приміщення
flat  ([брит.]; [новозел.])
червоний, як буряк
red as a beetroot  ([брит.])
ще з того часу, як під стіл пішки ходив
since sb was in short pants  ([розм.]; [брит.])
як (мов, наче, немов) на жаринах
like a cat on hot bricks  ([розм.]; [брит.])
як на голках
like a cat on hot bricks  ([розм.]; [брит.])
як одна біда йде, то й другую за собою веде
it never rains but it pours  ([брит.])
яка різниця?
what matter?  ([брит.]; [заст.])
  • 1
  • 2