Словосполучення (звороти), що містять слово «У» у категорії «загальна лексика»
також у переносному значенні:
sorella (f)  (pl. sorelle)
те, що є найдальшим у часі чи просторі
ultimo (m)  (pl. ultimi)
телепрограма, у якій сперечаються чи дебатують представники різних політичних сил
tribuna politica
Ти поїдеш з нами у Флоренцію? ‒ Можливо.
Vieni a Firenze con noi? ‒ Chissà!
Ти такий великий, що не проходиш у двері.
Sei tanto grosso che non passi dalla porta.
Ті два листи відправлено до Рима. Решта ‒ у Мілан.
Quelle due lettere sono state dirette a Roma. Le altre, a Milano.
у безпеці
sicuro  (pl. m. sicuri; f. sicura, pl. f. sicure)
у Венеційській лагуні ‒ кожен із трьох проходів, що сполучає лагуну з морем
porto (m)  (pl. porti)
у вечірньому прузі
sul far della sera
у вечірньому прузі
sulla sera
у вечірньому прузі
verso sera
у вигляді (кого)
sotto specie di
у всякому (в кожному) разі
resta il fatto che
у деяких містах ‒ площа, де продають або продавали городину
Piazza delle Erbe
у дитинстві
da bambino (bambina)
у загальних рисах
per sommi capi
у зв’язку з
secondo
у зв’язку з тим, що
visto che
у кожному конкретному випадку
volta per volta
у мене все
questo è tutto
У мене з вуст зірвалося, що то була моя вина, але ніхто мене не почув.
Sono uscito a dire che era la colpa mia, però non mi hanno sentito.
у минулому
un tempo
у множині вживається в листах
senso (m)  (pl. sensi)
у напрямку руху (чого-небудь)
secondo
у нас все як завжди (як звичайно)
siamo sempre alle stesse
у нас нічого нового
siamo sempre alle stesse
у першу чергу
più che altro
у першу чергу
prima di tutto
у першу чергу
sopra ogni cosa
у першу чергу
soprattutto
у поєднанні з іменем або географічною назвою вказує на подібність з певною людиною або місцем
piccolo  (pl. m. piccoli; f. piccola, pl. f. piccole)
у полоні почуттів (кохання)
preso d’amore
у п’ятницю ввечері
venerdì sera
У скільки тобі став цей телефон?
Quanto t’è andato per il telefono?
у такому разі
stando così le cose
У тебе відпав ґудзик.
Ti è saltato un bottone.
У тебе усмішка від матері.
Tieni il sorriso dalla madre.
у той момент
in quella
у той час як
in quello che
у цей момент
in questa occasione
У цій кімнаті було б добре постелити гарний килим.
In questa stanza ci vorrebbe un bel tappeto ("Il Nuovo De Mauro").
У цій конструкції слід уживати давальний відмінок.
Questo costrutto vuole il dativo.
У цій статті йдеться про займенникові дієслова італійської мови.
Questo articolo tratta di verbi pronominali italiani.
у цю мить
in questo mentre
у (чиїй) присутності
alla presenza di
у (чиїй) присутності
in presenza di
усі ріки впадають у море
tutti i fiumi vanno al mare
Через рік у цьому місці буде збудований новий квартал.
Tra un anno un nuovo quartiere nascerà in questo posto.
чинити розбій у морі (про піратів)
correre il mare
Я теж був у Парижі.
Ci sono andato anch’io a Parigi ("Il Nuovo De Mauro").