Словосполучення (звороти), що містять слово «Така» у категорії «розмовна мова»
багато разів питати або казати щось людям так, як їм це не подобається
get on at  ([брит.]; [розм.]; sb)
бути таким, з ким погано поводяться
have got it bad/badly  ([розм.])
бути таким, з ким чинять несправедливо
get the rough end of the pineapple  ([австрал.]; [розм.])
бути таким, із ким холодно поводяться
get the cold shoulder  ([розм.])
бути таким, кого демонстративно ігнорують
get the cold shoulder  ([розм.])
бути таким, кого критикують
get [some] stick  ([брит.]; [розм.])
бути таким, кому вичитують нотацію
be/get called on the carpet  ([амер.]; [розм.])
бути таким, кому гучно роблять зауваження тощо
get the bird  ([брит.]; [розм.])
бути таким, що важко зробити, зіграти тощо
be a pig to do, play, etc.  ([брит.]; [розм.])
бути таким, якого грубо прогнали чи якому відмовили
get the flick  ([австрал.]; [розм.])
бути таким, якого критикують
get/catch it in the neck  ([брит.]; [розм.])
бути таким, якого не впізнають
can’t get arrested  ([розм.])
бути таким, якому показали середній палець
get the bird  ([брит.]; [розм.])
Він боягуз. ‒ Саме так.
He’s a coward. ‒ He is that.
Він каже, що підніме мені зарплату. Ну, таке собі...
He said he would give me a rise. Well, whoop-de-do...
Він каже, що підніме мені зарплату. Ну, таке собі...
He says he’ll give me a rise. Well, whoop-de-doo...
дружити так, що водою не розлити
get on/along like a house on fire  ([брит.]; [розм.])
Ей, так нечесно! Я наступний у черзі!
Hey, no fair! I’m next in line!
змінити [своє життя] таким чином, щоб повністю контролювати
get together  ([розм.]; sth)
зовсім не так розуміти
get/have it all wrong  ([розм.])
І в той момент я заснула ‒ як зазвичай робиш у таких ситуаціях.
And at that moment I felt asleep ‒ as you do.
і таке інше
and all that  ([розм.])
і таке інше
and that  ([розм.])
і таке інше
and what not  ([розм.])
і таке інше
and whatnot  ([розм.])
Його книга якась така собі.
His book is kind of meh.
намагатися отримати так багато грошей тощо, як тільки можна
have/get one’s snout in the trough  ([брит.]; [розм.])
Не будь таким боягузом!
Don’t be such a chicken!
Не будь таким грубим зі мною!
Don’t be so horrible to me!
Не поводься так необачно!
Don’t behave as though there is no tomorrow!
Не смій зі мною так говорти!
Don’t give me any of your lip!
платити (відплатити) такою (тією) самою монетою
give as good as one gets  ([розм.])
робити так, щоб щось працювало більш ефективно чи було успішнішим
get in gear  ([розм.])
робити так, як сказали
do as one is told  ([розм.])
робити так, як сказано
get with the program  ([Пн. США]; [розм.])
робити так, як сказано
get with the programme  ([Пн. США]; [розм.])
такий, через якого мурахи бігають по тілу
creepy  ([розм.])
такий, що багато п’є
hard-drinking
такий, що без смаку
cheesy  ([розм.])
такий, що бере участь з ентузіазмом
in there pitching  ([розм.]; [амер.]; [канад.])
такий, що викликає велике роздратування
classic  ([розм.])
такий, що відбувається без перестанку
all on  ([розм.])
такий, що відповідає прийнятим стандартам
fair dinkum  ([розм.]; [австрал.], [новозел.])
такий, що добре працює
go  ([розм.])
такий, що є відомий або може бути зрозумілий тільки для певного кола осіб
in  ([амер.]; [розм.])
такий, що є майже всюди
all-overish  ([розм.])
такий, що займає домінантну позицію в певній сфері
alpha
такий, що залучає багато людей
all-in  ([розм.])
такий, що заслуговує на прокляття
damned  ([розм.])
такий, що змушує почуватися некомфортно
creepy  ([розм.])