| бачить Бог з неба, що кому треба | 
            
            
            
            
             | a tempo viene quel che Dio manda
                    
                    
                        ([арх.], [тоск.]) | 
    
    
        | задарма ніхто і з місця не зрушиться | 
            
            
            
            
             | a ufo non canta il cieco
                    
                    
                        ([арх.], [тоск.]) | 
    
    
        | кого гад укусив, той і глисти боїться | 
            
            
            
            
             | al tempo delle serpi le lucertole fanno paura
                    
                    
                        ([арх.], [тоск.]) | 
    
    
        | кого гад укусив, той і глисти боїться | 
            
            
            
            
             | chi è inciampato nelle serpi (chi dalla serpe è punto), ha paura delle lucertole
                    
                    
                        ([арх.], [тоск.]) | 
    
    
        | кого міх налякав, тому і торба не дасть спати | 
            
            
            
            
             | al tempo delle serpi le lucertole fanno paura
                    
                    
                        ([арх.], [тоск.]) | 
    
    
        | кого міх налякав, тому і торба не дасть спати | 
            
            
            
            
             | chi è inciampato nelle serpi (chi dalla serpe è punto), ha paura delle lucertole
                    
                    
                        ([арх.], [тоск.]) | 
    
    
        | кому щастя служить, той ніколи не тужить | 
            
            
            
            
             | chi comincia a aver buon tempo, l’ha per tutta la vita
                    
                    
                        ([арх.], [тоск.]) | 
    
    
        | кому щастя, тому й доля | 
            
            
            
            
             | chi comincia a aver buon tempo, l’ha per tutta la vita
                    
                    
                        ([арх.], [тоск.]) | 
    
    
        | нічого ридати, коли є кому втішати | 
            
            
            
            
             | chi ha mamma, non pianga
                    
                    
                        ([арх.], [тоск.]) | 
    
    
        | того цікавлять чужі справи, хто не має своїх | 
            
            
            
            
             | chi cerca di sapere quel che bolle nella pentola d’altri, ha leccate le sue
                    
                    
                        ([арх.], [тоск.]) | 
    
    
        | той сам себе губить, хто чужую жону любить | 
            
            
            
            
             | chi ama donna maritata, la sua vita tien prestata
                    
                    
                        ([арх.], [тоск.]) | 
    
    
        | той, хто не виконує наказів, сам відповідає за свою вину | 
            
            
            
            
             | chi esce di commissione, paga del suo
                    
                    
                        ([арх.], [тоск.]) | 
    
    
        | той, хто спостерігає, поки ризикують інші, отримує найбільшу вигоду | 
            
            
            
            
             | chi sta a vedere ha due terzi del giuoco
                    
                    
                        ([арх.], [тоск.]) | 
    
    
        | увійти сюди може кожен, а вийти ‒ тільки той, хто заплатить
                
                
                 (надпис, який чіпляли біля входу у шинок або бордель) | 
            
            
            
            
             | all’entrar ci vuole ingegno; all’uscir danari, o pegno
                    
                    
                        ([арх.], [тоск.]) | 
    
    
        | хто багато робив, той багато й знає | 
            
            
            
            
             | chi sta a cà, niente sa
                    
                    
                        ([арх.], [тоск.]) | 
    
    
        | хто бачив себе тільки у одному дзеркалі, не може казати, що пізнав себе | 
            
            
            
            
             | chi si è guardato in uno specchio solo, non può dir di conoscere se stesso
                    
                    
                        ([арх.], [тоск.]) | 
    
    
        | хто біду має, той багато знає; хто гаразд має, той мало знає | 
            
            
            
            
             | chi men sa, men si duole
                    
                    
                        ([арх.], [тоск.]) | 
    
    
        | хто вважає себе занадто розумним, той насправді знає дуже мало | 
            
            
            
            
             | chi troppo sa, poco sa
                    
                    
                        ([арх.], [тоск.]) | 
    
    
        | хто від слова відскочить, коло того шкура обскочить | 
            
            
            
            
             | chi promette e non attiene, l’anima sua non va mai bene
                    
                    
                        ([арх.], [тоск.]) | 
    
    
        | хто вчинив зло, того воно не відпустить | 
            
            
            
            
             | chi l’ha fatta, si guardi
                    
                    
                        ([арх.], [тоск.]) | 
    
    
        | хто думає, що багато знає, той мало розуміє | 
            
            
            
            
             | chi più saper si crede, manco intende
                    
                    
                        ([арх.], [тоск.]) | 
    
    
        | хто думає, що більше знає, той більше помиляється | 
            
            
            
            
             | chi più crede sapere, più erra
                    
                    
                        ([арх.], [тоск.]) | 
    
    
        | хто жде, той діждеться | 
            
            
            
            
             | chi in tempo tiene, con tempo s’attiene
                    
                    
                        ([арх.], [тоск.]) | 
    
    
        | хто знає дорогу, той може їхати клусом | 
            
            
            
            
             | chi sa la strada può andar di trotto
                    
                    
                        ([арх.], [тоск.]) | 
    
    
        | хто йде, куди втраплять очі, той нікуди не зайде | 
            
            
            
            
             | a nullo loco (luogo) viene, chi ogni via che vede tiene
                    
                    
                        ([арх.], [тоск.]) | 
    
    
        | хто купує в кредит, платить удвічі дорожче | 
            
            
            
            
             | chi compra a tempo, vende nove per altri e un per sè
                    
                    
                        ([арх.], [тоск.]) | 
    
    
        | хто має час, той має життя | 
            
            
            
            
             | chi ha tempo ha vita
                    
                    
                        ([арх.], [тоск.]) | 
    
    
        | хто марнує вихідний, тому складніше працювати у будні | 
            
            
            
            
             | chi scialacqua la festa stenta i giorni di lavoro
                    
                    
                        ([арх.], [тоск.]) | 
    
    
        | хто не дивиться вперед, залишається позаду | 
            
            
            
            
             | chi non guarda innanzi, rimane indietro
                    
                    
                        ([арх.], [тоск.]) | 
    
    
        | хто не дивиться, той не бачить | 
            
            
            
            
             | chi non guarda, non vede
                    
                    
                        ([арх.], [тоск.]) | 
    
    
        | хто не любить тварин, той не може любити і людей | 
            
            
            
            
             | chi non ha amore alle bestie non l’ha neanche ai cristiani
                    
                    
                        ([арх.], [тоск.]) | 
    
    
        | хто не має сподівань, той не має і труднощів | 
            
            
            
            
             | chi esce di speranza, esce d’impiccio
                    
                    
                        ([арх.], [тоск.]) | 
    
    
        | хто не постить на Святвечір, той має вовче тіло і собачу душу | 
            
            
            
            
             | chi non digiuna la vigilia di Natale, corpo di lupo e anima di cane
                    
                    
                        ([арх.], [тоск.]) | 
    
    
        | хто не чинить гріхів, той звертається до бога | 
            
            
            
            
             | chi fugge il peccato, cerca Dio
                    
                    
                        ([арх.], [тоск.]) | 
    
    
        | хто раз збрехав, тому вдруге не вірять | 
            
            
            
            
             | chi fa una trappola ne sa tender cento
                    
                    
                        ([арх.], [тоск.]) | 
    
    
        | хто раз збреше, тому не вірять | 
            
            
            
            
             | chi fa una trappola ne sa tender cento
                    
                    
                        ([арх.], [тоск.]) | 
    
    
        | хто сам не вміє, той любить роздавати поради | 
            
            
            
            
             | chi non ha moglie ben la batte, chi non ha figliuoli ben gli pasce
                    
                    
                        ([арх.], [тоск.]) | 
    
    
        | хто сидить на сходах собору Санта Марія дель Фйоре, той або божевільний, або закоханий | 
            
            
            
            
             | chi sta a’ marmi di Santa Maria del Fiore o è pazzo o sente d’amore
                    
                    
                        ([арх.], [тоск.]) | 
    
    
        | хто страждає через кохання, не відчуває інших мук | 
            
            
            
            
             | chi soffre per amor non sente pene
                    
                    
                        ([арх.], [тоск.]) | 
    
    
        | хто схоче вдарити псюку, знайде дрюка | 
            
            
            
            
             | chi il suo can vuole ammazzare, qualche scusa sa pigliare
                    
                    
                        ([арх.], [тоск.]) | 
    
    
        | хто схоче вдарить, той кия найде | 
            
            
            
            
             | chi il suo can vuole ammazzare, qualche scusa sa pigliare
                    
                    
                        ([арх.], [тоск.]) | 
    
    
        | хто хоче вдарити, знайде чим | 
            
            
            
            
             | chi il suo can vuole ammazzare, qualche scusa sa pigliare
                    
                    
                        ([арх.], [тоск.]) | 
    
    
        | хто хоче їсти, мусить з печі злізти | 
            
            
            
            
             | chi a tempo vuol mangiare, innanzi gli convien pensare
                    
                    
                        ([арх.], [тоск.]) | 
    
    
        | хто хоче пса вдарити, камінь найде | 
            
            
            
            
             | chi il suo can vuole ammazzare, qualche scusa sa pigliare
                    
                    
                        ([арх.], [тоск.]) | 
    
    
        | хто хоче пса ударити, той все патика знайде | 
            
            
            
            
             | chi il suo can vuole ammazzare, qualche scusa sa pigliare
                    
                    
                        ([арх.], [тоск.]) | 
    
    
        | хто хоче пса ударити, той кия знайде | 
            
            
            
            
             | chi il suo can vuole ammazzare, qualche scusa sa pigliare
                    
                    
                        ([арх.], [тоск.]) | 
    
    
        | хто шукає слави лихими шляхами, той сам себе знеславлює | 
            
            
            
            
             | chi mal cerca fama, se stesso diffama
                    
                    
                        ([арх.], [тоск.]) | 
    
    
        | хто шукає, той знаходить, але часом не те, що хотів | 
            
            
            
            
             | chi cerca trova, e talor quel che non vorrebbe
                    
                    
                        ([арх.], [тоск.]) | 
    
    
        | хто що вміє, той те й діє | 
            
            
            
            
             | chi fa quel che sa, più non gli è richiesto
                    
                    
                        ([арх.], [тоск.]) | 
    
    
        | як хто борг оддасть, то як знахідка | 
            
            
            
            
             | chi ha da avere, può tirare uno zero
                    
                    
                        ([арх.], [тоск.]) |