братися за складні або небезпечні справи
|
|
cercare i fichi in vetta
([заст.])
|
братися за якесь діло, знаючи наперед, що не зможеш його завершити
|
|
fare (stillare) acqua da [lavar] occhi
([заст.])
|
бути і на коні, і під конем (на возі й під возом, в ступі й за ступою)
|
|
passare per il fuoco e per l’acqua
([заст.])
|
бути уважним, бо за низькою ціною часто приховується неякісний товар
|
|
guardarsi dalle buone derrate
([заст.])
|
видавати біле за чорне
|
|
convertire il nero in bianco
([заст.])
|
видавати біле за чорне
|
|
far delle cose nere bianche
([заст.])
|
видавати біле за чорне
|
|
vender nero per bianco
([заст.])
|
відбувати за це доведеться мені
|
|
quest’acqua pioverà tutta sopra alle mie spalle
([заст.])
|
голодному здається кожен хліб за булку
|
|
a una gran sete ogni acqua è buona
([заст.])
|
голоси "за"
|
|
voti di parte
([венец.], [заст.])
|
довге і важке весло, яким керували троє або більше гребців за раз
|
|
remo a scaloccio
([заст.])
|
досягати бажаного за допомогою брехні
|
|
fare del bianco nero
([заст.])
|
і за соломинку (і соломинки) вхопиться, хто топиться
|
|
chi è portato giù dall’acqua s’attacca ad ogni spino
([заст.])
|
коли б пан за плуга взявся, то б і світа відцурався
|
|
il padrone non va per l’acqua
([заст.])
|
плата, яку отримував капітан за солдатів, яких не мав
|
|
piazza morta
([заст.])
|
полювати за допомогою пасток
|
|
tendere
(p.p. teso)
([заст.])
|
природне завжди красивіше за штучне
|
|
l’acqua del proprio gorgo è bella e chiara
([заст.])
|
робота на визначений термін за визначену оплату
|
|
lavoro a scarso
([заст.])
|
слідкувати за ходом справи
|
|
vedere qual via pigli l’acqua
([заст.])
|
у селах ‒ проводити зимові вечори за розмовами, оповідями або читанням у хліву
|
|
essere (andare) a veglia
([заст.]; [тоск.])
|
хто топиться, той і за зілиночку вхопиться
|
|
chi è portato giù dall’acqua s’attacca ad ogni spino
([заст.])
|
що за неподоба (неподобство)!
|
|
guarda che caso!
([заст.])
|
що за неподоба (неподобство)!
|
|
guarda cosaccio!
([заст.])
|
що за чортівня!
|
|
guarda cosaccio!
([заст.])
|
як топишся (як тонеш), то й за бритву вхопишся
|
|
chi è portato giù dall’acqua s’attacca ad ogni spino
([заст.])
|