Плечики, вішак чи тремпель: як називати приладдя для вішання одягу?
Запитання
Читачка Катерина запитує: «Як українською мовою правильно називати приладдя для вішання одягу у формі вигнутої палки: плечики, вішак чи тремпель? У побуті доводилося чути всі три варіанти».
Відповідь
Українські словники на позначення згаданого предмета фіксують лексеми плічка, вішак, вішалка [5].
Щодо слова плечики: відповідно до чинної норми правопису, правильне закінчення іменника плечико в називному відмінку множини – -а: плечика [6, с. 97]. Здрібнілу форму плечико, похідну від плече, як і плічко, фіксують українські словники різних поколінь [4; 5]. Хоча слова плечика в значенні приладдя для вішання одягу словники не наводять, на нашу думку, такий розвиток здрібнілої форми паралельно зі словом плічка цілком логічний. Це припущення підтверджує й «Словарь української мови» за ред. Б. Д. Грінченка [4], у якому слово плечика наведено в значенні вставок у сорочці, що покривають плечі. Отже, ми вважаємо, що вживання слова плечика в значенні приладдя для вішання одягу також не слід розглядати як помилкове.
Слово тремпель Етимологічний словник української мови фіксує як діалектне [1, с. 629]. Воно вживане в східних областях України, зокрема на Слобожанщині [2, с. 47; 8, с. 225].
Використані джерела