Слово/фраза

Мова оригіналу

Мова перекладу

Можливо, ви шукали: avenir, devenir, revenir, venir, à l’avenir.

Шукати переклад послівно: à venir.
Словосполучення (звороти), що містять  "à venir"
Кількість фраз:
заг.
Кількість фраз: 23
bar à vins
винний бар
ce sont les imaginations qui me viennent à l’esprit tous les jours, j’en souffre énormément
мозок підкидає мені подібні видіння щодня, я вже не можу це витримувати
est-ce que tu as vraiment eu de raisons valables de ne pas venir hier ?
чи мав ти справді поважні причини, щоб не з’явитися вчора?
être mal venu de
не мати підстави  (щоб)
Il a le talent de venir pile avant le repas.
Він має хист щоразу прийти саме на обід.
il est très serviable, aucune ressemblance avec le portrait, qu’on vient de voir
він дуже послужливий, нічого спільного з образом, що ви нам описали
il faut facilement la journée pour venir à bout de notre projet
треба принаймні ще день аби завершити наш проект
il faut qu’on s’abouche un de ces jours qui viennent
нам варто було б переговорити найближчим часом
il vient de publier sa thèse
він нещодавно опублікував свою дисертацію
il y a pied, viens
тут є дно, йди сюди
je viens de trouver les billets supers pour Berlin
я знайшов класні квитки до Берліна
j’enlève mes fringues et je viens au lit
я скидаю лахи і йду в ліжко
Mon petit amour, viens là, près de ta vieille grand-mère.
Моє серденько, підійди-но до своєї старої бабусі.
Nous sommes venus dans le monde pour remplir le monde du parfum de nos vertus.
Ми прийшли у цей світ, щоб наповнити його амброю доброчесності.
Odette disait à professeur tout ce qui lui venait à l’esprit.
Одетт казала вчителю все, що спадало на думку.
On vient d’acheter un appartement de deux pièces.
Ми нещодавно придбали двокімнатну квартиру.
On vient d’avoir une légère amélioration des relations entre nous.
Нещодавно у нас був новий етап у розвитку стосунків.
on vient de regarder un film décevant, même trop décevant si je me le permettais de dire
фільм нас розчарував, навіть дуже, дозволю собі сказати
Son histoire n’est qu’un faux-semblant pour ne pas venir au travail.
Його історія ‒ лише викрутка, щоб не йти на роботу.
tu viens chez moi au mois d’avril et tu restes pour toute la vie
ти приїдеш до мене в квітні, а тоді залишишся на все життя
venant d’un menteur congénital, j’ai du mal à croire à ses histoires improbables
знаючи, що він природжений брехун, мені важко повірити у його феєричні пригоди
Venez vous joindre à notre petit complot vers 20 heures demain soir !
Приходьте до нашого маленького секретного товариства завтра по 8!
vous seriez mal venu de partir aussi tôt
ви не маєте підстави щоб покидати нас так рано
арх., літ., фразеол.
Кількість фраз: 1
літ.
Кількість фраз: 2
іст.
Кількість фраз: 1
фразеол.
Кількість фраз: 40
aller/venir pleurer dans le giron de qqn
плакатися у жилетку  (кому)
en venir aux mains
товкти́ся
en venir aux mains
чу́битися
en venir aux mains
зчепи́тися
en venir aux/à des extrémités
ужити надзвичайних заходів
en venir aux/à des extrémités
удатися до крайніх заходів
être mal venu de
діяти невлад
le mal vient à cheval et s’en retourne à pied
лихо до нас біжить бігом, а від нас навкарачки
les maladies viennent à cheval et s’en retournent à pied
лихо до нас біжить бігом, а від нас навкарачки
ne pas aller (arriver, venir) à la cheville de qqn
далеко куцому до зайця
ne pas aller (arriver, venir) à la cheville de qqn
не годен у слід (у)ступити кому  (хто)
ne pas aller (arriver, venir) à la cheville de qqn
і в слід не ступить кому  (хто)
ne pas aller (arriver, venir) à la cheville de qqn
і нігтя не вартий чийого  (хто)
ne pas aller (arriver, venir) à la cheville de qqn
не гідний з ким до пари стати  (хто)
ne pas aller (arriver, venir) à la cheville de qqn
не годен кому до п’ят досягнути  (хто)
ne pas aller (arriver, venir) à la cheville de qqn
і до колін (до п’ят) не сягне кому  (хто)
ne pas aller (arriver, venir) à la cheville de qqn
не гідний кому пити дати  (хто)
ne pas aller (arriver, venir) à la cheville de qqn
не вартий з чийого сліду води напитися  (хто)
ne pas arriver (venir) au talon de qqn
не гідний кому пити дати  (хто)
ne pas arriver (venir) au talon de qqn
не годен у слід (у)ступити кому  (хто)
ne pas arriver (venir) au talon de qqn
не вартий з чийого сліду води напитися  (хто)
ne pas arriver (venir) au talon de qqn
і нігтя не вартий  (хто)
ne pas arriver (venir) au talon de qqn
далеко куцому до зайця
ne pas arriver (venir) au talon de qqn
і до колін (до п’ят) не сягне кому  (хто)
ne pas arriver (venir) au talon de qqn
не годен кому до п’ят досягнути  (хто)
ne pas arriver (venir) au talon de qqn
не гідний з ким до пари стати  (хто)
ne pas arriver (venir) au talon de qqn
і в слід не ступить кому  (хто)
venir à l’esprit ([vieilli] en esprit)
запасти в голову (до голови)
venir à l’esprit ([vieilli] en esprit)
упасти в голову
venir à l’esprit ([vieilli] en esprit)
спасти на думку
venir à rien
зводитися нанівець
venir à rien
кінчитися нічим
venir à rien
зійти на пси
venir à rien
переводитися нінащо
venir à rien
зійти на нуль
venir aux oreilles
впасти у вуха  (кому)
venir aux oreilles
до вух долітати  (кому)
venir aux oreilles
дійти до вух  (чиїх)
venir pleurer dans le gilet de qqn
плакатися у жилетку  (кому)
voir venir qqn de loin
розвідати наміри  (чиї)