Слово/фраза

Мова оригіналу

Мова перекладу

Можливо, ви шукали: aider, plaider, aimer, bader, candela.

Словосполучення (звороти), що містять  "t’aidera"
Кількість фраз:
заг.
Кількість фраз: 12
C’est financièrement négligeable pour votre producteur, mais ça pourrait m’aider.
Для вашого продюсера витрати мізерні, а мені б це допомогло.
il est impossible de résoudre un problème à l’aide des balivernes
пустими балачками проблему не вирішиш
je saigne du nez, aide-moi, s’il te plaît
в мене носова кровотеча, допоможи, будь ласка
La lettre opaque qu’elle avait reçu de son frère n’a pas aidé à le trouver.
Неясний лист, який вона отримала від свого брата, не допоміг його розшукати.
Le sorcier aidait les gens de son village.
Чаклун допомагав людям зі свого села.
les conditions de l’aide internationale ont changé rapidement
умови надання міжнародної допомоги раптово змінилися
Les parents faisaient rage pour aider leur fils dans la gêne.
Батьки докладали всіх зусиль, щоб допомогти своєму синові у скруті.
l’État aide les économiquement faibles
держава допомагає малозабезпеченим
Maîtrisez-vous, la panique ne va pas vous aider à finir plus tôt.
Візьміть себе в руки, сум’яття не допоможе Вам закінчити швидше.
Puisse Dieu t’aider !
Хай Бог тобі допоможе!
Tanguy est très stupide, il ne pourra pas t’aider avec ça.
Танґі дуже дурний, він не зможе тобі з цим допомогти.
Tu pourrais m’aider à mes débuts ?
Ти могла б допомогти мені з першими кроками?
присл.
Кількість фраз: 21
à qui se lève matin, Dieu aide et prête la main
хто рано встає, тому пан Бог все дає
à qui se lève matin, Dieu aide et prête la main
хто недовго спить, тому щастить
à qui se lève matin, Dieu aide et prête la main
хто рано встає, у того є
à qui se lève matin, Dieu aide et prête la main
ранні пташки росу п’ють, а пізні ‒ слізки ллють
aide-toi, le ciel t’aidera
тоді Бог дасть, як сам заробиш
aide-toi, le ciel t’aidera
на Бога складайся (покладайся, здавайся), а розуму тримайся
aide-toi, le ciel t’aidera
Богу молися, а сам трудися
aide-toi, le ciel t’aidera
Богу молись, а сам трудись [бо з голоду здохнеш]
aide-toi, le ciel t’aidera
Богу молися, а сам стережися
aide-toi, le ciel t’aidera
у Бога вір, тільки Богові не вір
aide-toi, le ciel t’aidera
дожидай долі, то не матимеш і льолі
aide-toi, le ciel t’aidera
Бога взивай, а [сам] рук докладай (руки прикладай)
aide-toi, le ciel t’aidera
на Бога надійся, а сам до роботи берися
aide-toi, le ciel t’aidera
хто все Богу молиться, той швидко оголиться
aide-toi, le ciel t’aidera
святі хлібом не нагодують
aide-toi, le ciel t’aidera
тоді Бог дасть, як сам зробиш
aide-toi, le ciel t’aidera
на Бога складайся (здавайся), а праці (а сам роботи) не цурайся
aide-toi, le ciel t’aidera
на Бога надія та й на кума Матвія
aide-toi, le ciel t’aidera
роби, небоже, то й Бог поможе
aide-toi, le ciel t’aidera
надія в Бозі, як (коли) хліб у стозі
aide-toi, le ciel t’aidera
Боже поможи, та й сам не лежи