Граматика
Мовна консультація
Англійська
Французька
Італійська
Словники
Відмінювання слів
Скласти слова з літер
Слова, що закінчуються на…
Слова за пропущеними буквами
Числа словами
Грошові суми словами
Створення списків літератури
Знайти переклад
Слово/фраза
--------
Українська
Англійська
Французька
Італійська
Латина
Мова оригіналу
--------
Українська
Англійська
Французька
Італійська
Латина
Мова перекладу
Можливо, ви шукали:
con
,
don
,
non
.
Словосполучення (звороти), що містять "son"
Кількість фраз:
Приховати всі фрази
заг.
Кількість фраз:
1
Приховати фрази
son corse gravi parole tra noi
ми багато одне одному наговорили
арх.
,
присл.
Кількість фраз:
1
Приховати фрази
le parole son femmine, e i fatti maschi
слово ‒ жінка, діло ‒ чоловік
(усе вирішуюють діла, а не слова)
арх.
,
присл.
,
тоск.
Кількість фраз:
5
Приховати фрази
chi ha denari e prati, non son mai impiccati
а як ти багатий, то тобі вільно в церкві свистати
chi ha denari e prati, non son mai impiccati
багатому гріхи прощають, а вбогого і так карають
dove son molte mani, chiudi [a chiave]
щоб вберегти добро від ласих рук, замикай його на ключ
le donne son figliuole dell’indugio
жінки завжди запізнюються
son tre cose che gabbano il villano: il piacer, la credenza e il piover piano
три речі обдурюють селянина: дешевий товар, кредит і мжичка
арх.
,
присл.
,
тоск.
,
фразеол.
Кількість фраз:
7
Приховати фрази
tutto il rosso non son ciliege
блищиться, як злото, а всередині ‒ болото
tutto il rosso non son ciliege
славні бубни за горами, а прийдеш ближче ‒ собача шкура (а зблизька шкуратяні)
tutto il rosso non son ciliege
капуста-то гарна, та качан гнилий
tutto il rosso non son ciliege
не все добре, що смакує
tutto il rosso non son ciliege
буває, що й черепок блищить
tutto il rosso non son ciliege
не все, що сіре, то й вовк
tutto il rosso non son ciliege
не все те золото, що блищить
арх.
,
фразеол.
Кількість фраз:
1
Приховати фрази
non cantate vittoria ‒ le palle ancor non son ferme
не кажи гоп, доки не перескочиш
література
Кількість фраз:
2
Приховати фрази
Le cose a cui si deve pensare son molte, signor mio. (Alessandro Manzoni, "I promessi sposi", у "Lo Zingarelli")
Справ, про які доводиться думати, дуже багато, синьйоре мій! (Пер. П. Соколовського)
...Renzo... finì con dire: ‒ son venuto via... (Alessandro Manzoni, "I promessi sposi")
...Ренцо... скінчив такими словами: ‒ Я пішов геть... (Пер. П. Соколовського)
Ми використовуємо кукі для покращення роботи сервісу.
Дізнатися більше
Ok
×
Title