Граматика
Мовна консультація
Англійська
Французька
Італійська
Словники
Відмінювання слів
Скласти слова з літер
Слова, що закінчуються на…
Слова за пропущеними буквами
Числа словами
Грошові суми словами
Створення списків літератури
Знайти переклад
Слово/фраза
--------
Українська
Англійська
Французька
Італійська
Латина
Мова оригіналу
--------
Українська
Англійська
Французька
Італійська
Латина
Мова перекладу
roba
Приховати приклади
s. f.
(pl.
robe
)
річ (
ж.
)
спра́ва (
ж.
)
ткани́на (
ж.
)
Словосполучення (звороти), що містять "roba"
Кількість фраз:
Показати всі фрази
заг.
Кількість фраз:
10
Показати фрази
guarda che roba!
диви́
guarda che roba!
ба
guarda che roba!
дивись лишень
guarda che roba!
чи [ти] ба
guarda che roba!
диви-но
guarda che roba!
ач
guarda che roba!
ти тільки поглянь
guarda che roba!
що за неподоба (неподобство)!
roba di nessuno
нічия річ
Togli di mezzo la tua roba.
Прибери звідси свої речі.
заст.
,
фразеол.
Кількість фраз:
1
Показати фрази
far roba in su l’acqua
вміти отримувати вигоду з будь-чого
арх.
,
присл.
,
тоск.
Кількість фраз:
4
Показати фрази
chi ha paura del diavolo, non fa roba
за чесну працю не придбаєш палацу
chi non ruba, non ha roba
за чесну працю не придбаєш палацу
uomo senza roba è una pecora senza lana
чим бідніший, тим бридкіший
uomo senza roba è una pecora senza lana
без грошей чоловік не хороший
арх.
,
присл.
,
тоск.
,
фразеол.
Кількість фраз:
3
Показати фрази
fare come l’Ammannato: la roba è finita, e il tempo [gli] è avanzato
постарів і не має, на що жити (як архітектор Амманнаті)
(хто)
la roba ruba l’anima
тіло в злоті, а душа в мерзоті
la roba ruba l’anima
срібло-золото тягне чоловіка в болото
література
Кількість фраз:
1
Показати фрази
Vada la roba; ma almeno siamo in salvo. (Alessandro Manzoni, "I promessi sposi", у "Treccani")
Кат його бери, все те майно: хоч самі зосталися цілі. (Пер. п. Соколовського)
тоск.
,
фразеол.
Кількість фраз:
12
Показати фрази
metti la roba in un cantone, chè viene il tempo ch’ell’ ha stagione
відкладай на чорну годину
metti la roba in un cantone, chè viene il tempo ch’ell’ ha stagione
держи копійчину про лиху годину
metti la roba in un cantone, chè viene il tempo ch’ell’ ha stagione
гроші май, та про чорну днину дбай
metti la roba in un cantone, chè viene il tempo ch’ell’ ha stagione
гроші ‒ хороші, бережи їх про чорний день та лиху годину
metti la roba in un cantone, chè viene il tempo ch’ell’ ha stagione
і за доброї години чекай лихої днини
metti la roba in un cantone, chè viene il tempo ch’ell’ ha stagione
і після обіду ложка пригодиться
metti la roba in un cantone, chè viene il tempo ch’ell’ ha stagione
пане, бери черевик на патик
metti la roba in un cantone, chè viene il tempo ch’ell’ ha stagione
у листопаді згодиться і старий кожух, а навесні і старий кінь
metti la roba in un cantone, chè viene il tempo ch’ell’ ha stagione
як багато мотовил, деякі на (в) комору закинь
metti la roba in un cantone, chè viene il tempo ch’ell’ ha stagione
нехай лежить: воно їсти не просить
metti la roba in un cantone, chè viene il tempo ch’ell’ ha stagione
запас біди не чинить [і їсти не просить]
metti la roba in un cantone, chè viene il tempo ch’ell’ ha stagione
розумний чоловік заздалегідь готує
Ми використовуємо кукі для покращення роботи сервісу.
Дізнатися більше
Ok
×
Title