Слово/фраза

Мова оригіналу

Мова перекладу

Можливо, ви шукали: quanto, quadro, quarto, quindi, abondo.

Словосполучення (звороти), що містять  "quando"
Кількість фраз:
заг.
Кількість фраз: 34
Capirai tutto quando sarai più grande.
Ти все зрозумієш, коли станеш дорослим.
da quando in qua...?
відколи це...?
di quando in quando
і́нколи
di quando in quando
і́ноді
di quando in quando
коли́-не-коли́
di quando in quando
час від часу
Dio sa quando
бог зна, коли...
Dio sa quando
хто зна, коли...
Dovevo uscire, quando i miei genitori sono venuti.
Я збирався виходити, коли прийшли мої батьки.
È amico solo di nome. Non ti aiuterà quando ne avrai bisogno.
Він тільки зветься другом. Від нього не дочекаєшся допомоги, коли вона тобі знадобиться.
Era l’anno 1968 quando è nato mio fratello.
Коли народився мій брат, був 1968 рік.
Ero appena entrato che (quando) squillò il telefono.
Я щойно увійшов ‒ аж тут задзвонив телефон.
fin da quando
відко́ли
Ho abbruciacchiato il fiore che mi aveva regalato Luigi quando partiva.
Я засушила квітку, яку мені подарував Луїджі, коли від’їжджав.
I pesci non abboccano quando c’è rumore.
Риба не клює, коли шумно.
Il cielo è sempre pulito, quando c’è bisogno di pioggia.
Небо завжди чисте, коли потрібен дощ.
La donna si abbellisce, quando è innamorata.
Жінка гарнішає, коли вона закохана.
Lui si abbottona sempre quando parla con gli adulti.
Він завжди замикається в собі, коли розмовляє з дорослими.
Mi costa caro tenere la lingua a freno quando li incontro.
Мені складно тримати язик за зубами, коли я їх зустрічаю.
Mi ha sempre sostenuto quando ne avevo bisogno.
Він завжди підтримував мене, коли мені це було необхідно.
Per poco non mi andò di traverso il tè quando ebbi sentito le sue parole.
Від її слів я ледь на захлинувся чаєм.
Preferisco essere presente quando annuncerai il tuo matrimonio.
Я волів би бути присутнім, коли ти оголосиш про своє одруження.
quando ci vuole, ci vuole
як треба, то треба
Quando eri piccola, mi seguivi dappertutto.
Коли ти була малою, ти скрізь ходила за мною.
Quando ero piccolo, mio nonno mi sempre raccontava tante palle.
Коли я був малий, мій дідусь завжди розповідав мені купу небилиць.
Quando torno dal lavoro, non ho tempo per preparare la cena.
Коли я повертаюся з роботи, я не маю часу готувати вечерю.
Quando un cane guarda qualcosa con attenzione, tiene spesso la coda alta.
Коли пес на щось уважно дивиться, він часто тримає хвіст вертикально.
Quando voi considerate questo fatto...
Якщо розглянути цей факт...
secondo dove e secondo quando
залежно від місця і часу
Stavo cercando la chiave, quando mi ha telefonato Silvia.
Я шукала ключі, коли мені зателефонувала Сільвія.
Stavo per dargli un colpo quando entrò Lucia.
Я вже збирався його вдарити, коли зайшла Лючія.
Tenetemi da parte un pezzo di pizza, per favore. Lo mangerò quando torno.
Відкладіть мені шматок піци, будь ласка. Я з’їм його, коли повернусь.
Tu non eri a casa quando io sono venuto.
Коли я прийшов, тебе не було вдома.
Vai a sentire quando comincia lo spettacolo.
Сходи дізнайся, коли починається вистава.
арх., присл., тоск.
Кількість фраз: 21
chi all’uscir di casa pensa quello che ha da fare, quando torna ha finito l’opera
щоб вчасно завершувати справи, плануй їх наперед
non si sente le campane piccole quando suonano le grandi
малих дзвонів не чутно, коли дзвонять великі
quando Dio vuole, a ogni tempo piove
і в погоду часом грім ударить
quando è caduta la scala, ognun sa consigliare
кожен може бути мудрим по шкоді
quando è caduta la scala, ognun sa consigliare
легко радити по шкоді
quando gennaio mette erba, chi ha grano lo riserba
якщо в січні проростає трава, слід економити зимові запаси
quando il bue non vuole arare, tu puoi cantare, tu puoi cantare
хоч як проси, а проти волі й віл не оратиме
quando il piccolo parla, il grande ha parlato
діти повторюють те, що почули вдома
quando il tempo è in vela, ogni nuvolo porta sereno
чисте небо не боїться ні блискавки, ні грому
quando il tempo è reale, tramontana la mattina, la sera maestrale
північний вітер вранці і північно-західний увечері ‒ до грози
quando la donna folleggia, la fante donneggia
дурною господинею служниця верховодить
quando luce e dà il sole, il pastor non fa parole
в гарну погоду пастух не зволікає пасти худобу
quando non sai, frequenta in domandare
хто людей питає, той і розум має
quando non sai, frequenta in domandare
свій розум май і людей питай
quando non sai, frequenta in domandare
багато знай, та ще питай
quando piove e luce il sole, tutte le vecchie vanno in amore
коли одночасно дощить і світить сонце, закохуються навіть дідугани
quando tira vento, non si può dir buon tempo
вітер віє і не знає, що погоду він міняє
quando tu puoi ir per la piana, non cercar l’erta nè la scesa
не шукай підйомів чи спусків, коли йдеш рівною дорогою  (не ускладнюй собі життя)
quando tu vedi un ponte, fagli più onor che a un conte
на мостах будь обережним
quando vedi la nespola e tu piangi, che l’è l’ultima frutta che tu mangi
коли достигла мушмула, це значить, що скоро прийде зима
stare alla porta quando un non vuol aprire è una delle dieci doglie da morire
чекати біля дверей, коли тобі не хочуть відчиняти ‒ одне з найгіркіших страждань
присл.
Кількість фраз: 15
quando il gatto (la gatta) manca i topi ballano
коли миші кота не чують, то собі безпечно гарцюють
quando il gatto (la gatta) manca i topi ballano
чують миші, що кота нема дома
quando il gatto (la gatta) manca i topi ballano
кіт за пліт, а миші в танець
quando il gatto (la gatta) manca i topi ballano
кіт ‒ спати, а миші ‒ танцювати
quando non c’è il gatto i topi ballano
кіт ‒ спати, а миші ‒ танцювати
quando non c’è il gatto i topi ballano
кіт за пліт, а миші в танець
quando non c’è il gatto i topi ballano
чують миші, що кота нема дома
quando non c’è il gatto i topi ballano
коли миші кота не чують, то собі безпечно гарцюють
quand’uno è (quando si è) in ballo, bisogna ballare
засунув шию в ярмо, то й вези (то й тягни, то треба й везти, то треба й тягти)
quand’uno è (quando si è) in ballo, bisogna ballare
коли запрігся, то й тягни (то й вези)
quand’uno è (quando si è) in ballo, bisogna ballare
сидиш у ряду, то й тягни біду
quand’uno è (quando si è) in ballo, bisogna ballare
коли взявся, то вези до краю
quand’uno è (quando si è) in ballo, bisogna ballare
взявся до діла, то й роби
quand’uno è (quando si è) in ballo, bisogna ballare
коли взявсь за гуж, не кажи, що не дуж
quand’uno è (quando si è) in ballo, bisogna ballare
не дуж ‒ не берись за гуж
фразеол.
Кількість фраз: 1

Будь ласка, вимкніть ваш блокувальник реклами

Adblock logo Adblock logo Adblock logo

Словники та інші матеріали "Kyiv Dictionary" доступні для користувачів безоплатно, проте функціонування сайту вимагає значних ресурсів. Ви можете підтримати нас, просто дозволивши показ реклами у вашому браузері.