Слово/фраза

Мова оригіналу

Мова перекладу

Можливо, ви шукали: month, south, youth, booth, boutu.

Словосполучення (звороти), що містять  "mouth"
Кількість фраз:
заг.
Кількість фраз: 15
clap a hand over one’s mouth
ударяти рукою по роті
[from] hand to mouth
без підготовки чи планування
[from] hand to mouth
у бідності
leave a bad (bitter, nasty) taste in the/sb mouth
залишати неприємний присмак
living from hand to mouth
ледве зводячи кінці з кінцями
me and my big mouth
язик ‒ ворог мій
put words into sb’s mouth
підка́зувати  (кому)
Russian TV foamed at the mouth that no Russian troops had been involved in the annexation of Crimea.
Російське телебачення з піною на губах доводило, що армія Росії не брала участі в анексії Криму.
She has a trick of lifting one corner of her mouth when smiling.
Вона завжди піднімає один кутик рота, коли посміхається.
shut your mouth/face!
закрийся!
The smell from the kitchen makes my mouth water.
У мене слинка тече через запах, що доноситься з кухні.
wash one’s mouth out [with soap and water]
вимити чийсь рот з милом (уживається, щоб сказати комусь перестати лаятися)
wipe one’s mouth on his hand
витирати рукою рот (рот об руку)
word of mouth
такий, що передається з уст в уста
word of mouth
передача інформації (новин тощо) з уст в уста
розм.
Кількість фраз: 1
амер.
Кількість фраз: 1
бібл.
Кількість фраз: 1
усн. мова
Кількість фраз: 1
фразеол.
Кількість фраз: 28
butter wouldn’t melt [in sb’s mouth]
хоч до рани прикладай (про людину, що вдає із себе невинну чи лагідну тощо)
by word of mouth
із уст в уста
from the horse’s mouth
з надійного джерела
from the horse’s mouth
з перших уст
have a big mouth
клепати (плескати, молоти, ляпати, теліпати, ляскати) язиком
have a big mouth
мати довгий язик
have one’s heart in one’s mouth/throat
нервува́ти
have one’s heart in one’s mouth/throat
мати душу у п’ятах
make one’s mouth water
слина на язик набігає  (у кого)
make one’s mouth water
слина (слинка) тече (котиться)  (у кого)
melt in the mouth
танути в роті (про їжу)
never look a gift horse in the mouth
що не попало, то клади в міх (у мішок)
never look a gift horse in the mouth
дарованому коневі в зуби не заглядають (не дивляться)
never look a gift horse in the mouth
не кривіть писки, сівши коло чужої миски
never look a gift horse in the mouth
дар ‒ не купля: не гудять, а хвалять
never look a gift horse in the mouth
що Бог дасть, то все в торбу
never look a gift horse in the mouth
з чужої торби хліба не жалують
never look a gift horse in the mouth
дарованому коневі зубів не лічать
open one’s big mouth
мати довгий язик
open one’s big mouth
клепати (плескати, молоти, ляпати, теліпати, ляскати) язиком
put one’s money where one’s mouth is
що скаже, те й зробить  (хто)
put one’s money where one’s mouth is
слова не розходяться (не розминаються) з ділом  (чиї)
put words into sb’s mouth
приписувати певні слова  (кому)
put words into sb’s mouth
вкладати слова до чиїхось вуст
take the bread out of sb’s mouth
відбивати (відбирати, перебивати) хліб (чийсь, у когось або комусь)
take the words [right] out of sb’s mouth
сказати те, що хтось мав на думці
watch one’s mouth/tongue
слідкувати за язиком
watch one’s mouth/tongue
не лаятися