Граматика
Мовна консультація
Англійська
Французька
Італійська
Словники
Відмінювання слів
Скласти слова з літер
Слова, що закінчуються на…
Слова за пропущеними буквами
Числа словами
Грошові суми словами
Створення списків літератури
Знайти переклад
Слово/фраза
--------
Українська
Англійська
Французька
Італійська
Латина
Мова оригіналу
--------
Українська
Англійська
Французька
Італійська
Латина
Мова перекладу
aspetto
Приховати приклади
s. m.
(pl.
aspetti
)
ви́гляд (
ч.
)
точка зору
aspettare
[a-spet-tà-re]
Приховати приклади
v.
(p.p. aspettato)
tr.
перех.
чека́ти
(
кого, чого, що, на кого — що і без додатка
)
;
перех. і неперех.
жда́ти
(
кого, чого, на кого — що
)
;
перех.
дожида́ти
(
кого, що
)
;
дожида́тися
(
кого, чого
)
;
перех. і неперех.
очі́кувати
(
кого, чого, на кого — що, без додатка
)
Ha detto che sarebbe arrivato entro le sette, infatti sto aspettando già da due ore.
-
Він сказав, що приїде до сьомої, але я вже дві години його чекаю.
Aspetterò quanto è necessario. ("Grande Dizionario Hoepli Italiano di Aldo Gabrielli")
-
Я чекатиму стільки, скільки треба.
farsi aspettare
-
запі́знюватися
Син.:
attendere
tr.
перех.
відклада́ти
(
що
)
;
перех. і неперех.
зволіка́ти
(
що, з чим
)
Non aspettare a fare quello che ti piace. La vita è troppo breve.
-
Не відкладай на майбутнє те, що тобі подобається робити. Життя занадто коротке.
Син.:
ritardare
,
indugiare
відкладати певну дію до того часу, коли відбудеться інша
aspettare il verde
-
чекати, доки загориться зелене світло
aspetta, cavallo, che l’erba cresca
-
поки (доки) сонце зійде, роса очі виїсть
;
поки найде, то й сонце зайде
;
поки бабуся спече книші, у дідуся не буде душі
;
чекай, собачко, здохне конячка ‒ матимеш м’ясо
;
надіявся дід на обід, та без вечері ліг спати
става́ти
;
зупиня́тися
Aspetta, ho visto un ombra. Dentro c’è qualcuno.
-
Стій, я помітив якусь тінь. Всередині хтось є.
Син.:
fermarsi
,
arrestarsi
tr.
сподіва́тися
(
на кого—що, без додатка
)
;
перех.
чека́ти
(
кого, чого, на кого — що
)
(також уживається у поєднанні із займенниковою часткою)
Non aspettavo da te una simile parte.
-
Я не чекав від тебе таких вибриків.
Sei davvero un bravo portiere! Non aspettavo che tu prendessi quella palla.
-
А ти й справді чудовий воротар! Я не чекав, що ти спіймаєш той м’яч.
Non mi aspettavo che tu mi facessi un regalo!
-
Я не чекала, що ти мені щось подаруєш!
Син.:
sperare
,
prevedere
intr.
(
[заст.]
,
[регіон.]
)
випада́ти
(
кому
)
;
припада́ти
(
кому
)
;
черга (чия) робити що-небудь
Син.:
spettare
,
toccare
tr.
(
[заст.]
,
[регіон.]
)
стосува́тися
(
кого, чого
)
;
мати відношення
(
до кого, чого
)
Син.:
competere
;
riguardare
aspettarsi
Приховати приклади
v.
(p.p. aspettatosi)
(
[заст.]
,
[регіон.]
)
випада́ти
(
кому
)
;
припада́ти
(
кому
)
;
черга (чия) робити що-небудь
Син.:
spettare
,
toccare
(
[заст.]
,
[регіон.]
)
стосува́тися
(
кого, чого
)
;
мати відношення
(
до кого, чого
)
Син.:
competere
;
riguardare
Словосполучення (звороти), що містять "aspetto"
Кількість фраз:
Показати всі фрази
заг.
Кількість фраз:
17
Показати фрази
Aspetta, ho visto un ombra. Dentro c’è qualcuno.
Стій, я помітив якусь тінь. Всередині хтось є.
aspettare al varco
(
qd
)
пристеріга́ти
(
кого
)
aspettare il destro
чекати на нагоду
aspettare il verde
чекати, доки загориться зелене світло
Aspetterò quanto è necessario. ("Grande Dizionario Hoepli Italiano di Aldo Gabrielli")
Я чекатиму стільки, скільки треба.
Aspetterò qui finche non ritorni.
Я чекатиму тут, доки ти не повернешся.
aspetto nobile
величний вигляд
bello all’aspetto
гарний на вигляд
cera (aspetto) che non piace
хворобливий вигляд
farsi aspettare
запі́знюватися
Ha detto che sarebbe arrivato entro le sette, infatti sto aspettando già da due ore.
Він сказав, що приїде до сьомої, але я вже дві години його чекаю.
Non aspettare a fare quello che ti piace. La vita è troppo breve.
Не відкладай на майбутнє те, що тобі подобається робити. Життя занадто коротке.
Non aspettavo da te una simile parte.
Я не чекав від тебе таких вибриків.
Non mi aspettavo che tu mi facessi un regalo!
Я не чекала, що ти мені щось подаруєш!
sala d’aspetto
зала очікування
Sei davvero un bravo portiere! Non aspettavo che tu prendessi quella palla.
А ти й справді чудовий воротар! Я не чекав, що ти спіймаєш той м’яч.
Tutto l’anno aspetto l’abbonimento delle arance.
Я увесь рік чекаю на дозрівання апельсинів.
заст.
,
присл.
Кількість фраз:
2
Показати фрази
lavoro fatto, denari aspetta
закічена робота швидко знайде покупця
quando rannuvola sulla brina, aspetta l’acqua domattina
коли після інею збираються хмари, назавтра чекай дощу
арх.
,
присл.
,
тоск.
,
фразеол.
Кількість фраз:
10
Показати фрази
chi luogo e tempo aspetta, vede alfin la sua vendetta
діждемо пори, що й пани злізуть з гори
chi luogo e tempo aspetta, vede alfin la sua vendetta
діждемо пори, що й ми вилізем з нори
chi luogo e tempo aspetta, vede alfin la sua vendetta
вже як налупилось, то й вилупиться, колись-таки діждемось
chi luogo e tempo aspetta, vede alfin la sua vendetta
нічого, ми підождем, а все-таки своє візьмем
il tempo non vien mai per chi non l’aspetta
хто жде, той діждеться
il tempo non vien mai per chi non l’aspetta
чекай, аж час прийде
il tempo non vien mai per chi non l’aspetta
на всяке хотіння треба мати терпіння
il tempo viene per chi lo sa aspettare
на всяке хотіння треба мати терпіння
il tempo viene per chi lo sa aspettare
чекай, аж час прийде
il tempo viene per chi lo sa aspettare
хто жде, той діждеться
езот.
Кількість фраз:
1
Показати фрази
pianeta in buon aspetto
планета в сприятливому положенні
присл.
Кількість фраз:
8
Показати фрази
aspetta, cavallo, che l’erba cresca
поки (доки) сонце зійде, роса очі виїсть
aspetta, cavallo, che l’erba cresca
поки бабуся спече книші, у дідуся не буде душі
aspetta, cavallo, che l’erba cresca
поки найде, то й сонце зайде
aspetta, cavallo, che l’erba cresca
надіявся дід на обід, та без вечері ліг спати
aspetta, cavallo, che l’erba cresca
чекай, собачко, здохне конячка ‒ матимеш м’ясо
aspetta, cavallo, che l’erba cresca
поки трава підросте, то коняка й здохне
chi la fa, l’aspetti
якою мірою міряєш, такою тобі одміряють
chi la fa, l’aspetti
де гріх, там і покута
присл.
,
фразеол.
Кількість фраз:
6
Показати фрази
chi ha tempo e tempo aspetta, tempo perde
що маєш завтра зробити, зроби сьогодні (нині)
chi ha tempo e tempo aspetta, tempo perde
не відкладай на завтра того, що можна зробити сьогодні
chi ha tempo e tempo aspetta, tempo perde
хто довго чекає, той нагоду втрачає
chi ha tempo non aspetti tempo
що маєш завтра зробити, зроби сьогодні (нині)
chi ha tempo non aspetti tempo
хто довго чекає, той нагоду втрачає
chi ha tempo non aspetti tempo
не відкладай на завтра того, що можна зробити сьогодні
фразеол.
Кількість фраз:
15
Показати фрази
aspettare a braccia aperte
чекати з розкритими обіймами
(
кого
)
aspettare al varco
(
qd
)
чига́ти
(
на кого / кого
)
aspettare al varco
(
qd
)
чатува́ти
(
на кого / кого
)
aspettare al varco
(
qd
)
вичікувати вдалого моменту, щоб помститися комусь
aspettare al varco
(
qd
)
вистеріга́ти
(
кого
)
aspettare al varco
(
qd
)
стерегти́
(
кого
)
aspettare al varco
(
qd
)
підстеріга́ти
(
кого
)
aspettare la manna
чекати манни з неба
(
сподіватися, що щось хороше станеться саме по собі, без додаткових зусиль
)
aspettare la palla al balzo
чекати вдалого моменту, нагоди
aspettare la Provvidenza
чекати манни з неба
(
сподіватися, що щось хороше станеться саме по собі, без додаткових зусиль
)
aspettare un bambino
бути вагітною
aspettare un bambino
чекати дитини
aspettare un bambino
бути при надії
sotto tutti gli aspetti
з будь-якої точки зору
sotto tutti gli aspetti
з усякого (з кожного) погляду
Ми використовуємо кукі для покращення роботи сервісу.
Дізнатися більше
Ok
×
Title