Слово/фраза

Мова оригіналу

Мова перекладу

Можливо, ви шукали: 1, 2, 3, 4, 5.

Словосполучення (звороти), що містять  "J"
Кількість фраз:
заг.
Кількість фраз: 216
- tu sors ce soir ? ‒ non, j’ai mes ours
- йдемо кудись увечері? ‒ ні, у мене червона доріжка
ah, pardon ! j’ai marché sur votre pied
перепрошую, я наступив вам на ногу
Après être tombé malade j’aperçois chaque jour plus nettement.
Після того, як я дізнався про діагноз, кожен день здається мені виразнішим.
Ce matin j’ai eu mal à la tête, mais là, c’est le calme.
Уранці мене боліла голова, але зараз настало полегшення.
Ce que j’aime le plus chez Lucie, c’est sa placidité.
В Люсі мені найбільше подобається її погідність.
ce sont les imaginations qui me viennent à l’esprit tous les jours, j’en souffre énormément
мозок підкидає мені подібні видіння щодня, я вже не можу це витримувати
Ce tableau est excellent, j’en adore les couleurs!
Ця картина неймовірна, мені дуже подобаються її кольори!
C’est compréhensible que j’ai perdu mon sang-froid.
Стало очевидним, що я втратила холоднокровність.
C’est de l’eau, ça ! Moi, j’aime le vin austère.
Ось це ‒ водичка ! А я люблю терпке вино.
c’est la ville la plus belle que j’aie jamais visitée
це найгарніше місто, у якому я тільки бував
c’est une formalité que j’évite
я уникаю цієї умовності
c’est une personne que j’admire
це людина, якою я захоплююся
Chez Zola j’apprécie surtout son style rude.
Золя мені подобається своїм вибоїстим стилем.
Combien de frères avez-vous? ‒ J’en ai trois.
Скількох Ви маєте братів? ‒ Трьох.
Conformément à votre conseil, j’ai démissionné.
Я звільнився за твоєю порадою.
Dans le parc j’ai rencontré une fille pimpante.
У парку я зустрів чепурну дівчину.
dans le train j’airai le temps de griffonner un peu
в поїзді я матиму час щось нашкрябати
Dans quelques jours il va déclarer nettement ses intentions, j’en suis sûr.
За кілька днів він рішуче заявить про свої наміри, я впевнений у цьому.
Dans son dernier roman j’aperçois une certaine sécheresse du style.
В останньому романі я помітила певну стильову скудоту.
des clients inhabituels, ce sont des étrangers, j’imagine
випадкові відвідувачі, іноземці, підозрюю
désolée, j’ai toujours eu une imagination débordante
перепрошую, часом моя уява аж надто багата
elle entrait dans le vestibule comme j’en sortais
вона входила до вестибюля, коли я (звідти) виходив
Elle insistait, mais j’ai refusé tout de même.
Вона наполягала, але я все одно відмовив.
En 2017 j’ai lu tous les romans d’Amélie Nothomb. Là, j’ai décidé de les relire.
У 2017 я прочитала усі романи Амелі Нотомб. Зараз я вирішила їх перечитати.
en terminant, j’aimerais faire la précision suivante
насамкінець, я б хотів зробити наступне уточнення
et personne n’a même remarqué que j’ai été absent ?
ніхто й не помітив моєї відсутності?
Et très franchement, j’aurais aimé être laissé tranquille.
Начистоту, мене краще залишити у спокої.
Hier j’ai trop bu car on fêtait son nouvel appartement.
Вчора я надто багато випив, бо ми підливали його нову квартиру.
il est super, ce mec, j’ai envie de lui faire connaissance
який класний мужчина, піду знайомитися
il est tard, j’ai envie de rentrer
пізно, я б вже йшов додому
il était soûl, il me parlait brutalement, j’avais l’impression qu’il allait me frapper
він був напідпитку, грубо зі мною розмовляв, мені навіть здалося, що він от-от мене вдарить
il fait des suppressions dans chaque texte, j’en ai assez
він робить скорочення в кожному творі, з мене досить
il m’a regardé sévèrement, j’ai eu froid dans le dos
він так важко на мене глянув, до мурашок
il m’a renversé d’un seul coup de poing et j’ai perdu consience
одним ударом він збив мені з ніг, а далі я втратив свідомість
Il ne faut pas donner à ce que j’ai dit une interprétation trop étroite.
Не варто розуміти те, що я сказала, надто буквально.
Il respirait insensiblement, j’était prête à passer des nuits entières à le regarder dormir.
Він нечутно дихав, а я готова була ночами сидіти над ним, милуватися.
j’ en ai plein la tête, de sa voix, de sa figure, de la répétition de ma vie d’avant
з мене досить його голосу, обличчя, відчуття того, що я вже це проживала
j’admire sincèrement son audace et son abnégation totale
я щиросердно захоплююся його сміливістю та повною самовідданістю
J’adore cette pièce savante !
Обожнюю цю майстерну п’єсу!
J’adore la chambre de ma sœur, elle est très clair.
Обожнюю кімнату моєї сестри, вона дуже світла.
j’adore son style souple mais fin
я обожнюю її легкий та витончений стиль письма
j’ai 27 ans, je suis célibataire
мені 27, я незаміжня
J’ai 67 ans et j’aime fortement la vie.
Мені 67 років, я збіса люблю життя.
j’ai à répondre
я маю відповісти
J’ai adoré cette chanson après la troisième audition.
Я закохалася в цю пісню після третього прослуховування.
J’ai aperçu mon père pâle de de colère, tout est devenu clair, j’avais envie de disparaître.
Я побачила білого зі злості тата, все прояснилося, мені просто хотілося зникнути.
J’ai aperçu une nuance d’ironie dans son ton.
Я відчула ледь помітне глузування у його інтонації.
j’ai apprécié ce personnage volubile, il s’appelait comment déjà ?
мені сподобався цей, балакучий, як там його звали?
J’ai appris à joue du piano d’une manière décente.
Я навчилася пристойно грати на піаніно.
J’ai assisté à son concert il y a un an, jour pour jour.
Я був на його концерті рік тому цього ж дня.
j’ai becqueté à la cantine
я поїла в університеті
j’ai besoin de gagner ma vie
я мушу заробляти собі на життя
J’ai besoin de ton aide, c’est urgent !
Мені потрібна твоя допомога, терміново!
j’ai besoin d’indications précises
мені потрібні чіткі вказівки
J’ai besoin du temps pour me faire une conception personnelle de cet évènement.
За деякий час я сформую власну думку про цю подію.
j’ai besoin d’un conseil médical pour une amie, maman
мамо, мені треба твоя лікарська порада для подруги
J’ai besoin d’un score incroyable si je veux entrer dans une université de mes rêves.
Мені потрібна чудова оцінка, якщо я хочу вступити до університету мрії.
j’ai bien compris que cela s’adressait indirectement à moi
я розумів, що якимось боком мене це стосується
j’ai commencé comme fleuriste vendant des bouquets dans les restaurants
спочатку я продавав квіти у ресторанах
J’ai compris qu’il est grand temps de prendre un nouveau chemin dans ma vie.
Я зрозуміла, що настав час ступити на новий шлях у своєму житті.
j’ai connu de jolies situations
я пережила чимало пікантних пригод
J’ai cru causé une polémique.
Видається, я спровокувала суперечку.
J’ai cru pouvoir compter sur son sensibilité, sa responsabilité et sa discrétion.
Я думав, що можу покладатись на її співчутливість, відповідальність та стриманість.
j’ai de l’humour
я у дусі
j’ai décidé de lui parler résolument
я вирішила чесно з ним поговорити
j’ai décroché un rôle formidable
я вибив собі прекрасну роль
j’ai déja donné !
я вже давав!  (відповідь на прохання про милостиню)
j’ai déjà lu ce livre
я вже прочитав цю книгу
J’ai des exercices vocaux à faire, je serai dispo dans trois quarts d’heure.
Маю ще зробити мовленнєві вправи, звільнюся за 45 хвилин.
j’ai donc décidé de prendre la route pittoresque
я ж поїхала мальовничою дорогою
j’ai écrit un alinéa avec cinq fautes, tu aimes bien mon italien?
написала абзац з п’ятьма помилками, класна у мене італійська?
j’ai en horreur les patates
я ненавиджу картоплю
j’ai énormément de respect pour votre avis
я безмежно поважаю вашу думку
j’ai ensuite essayé d’envahir Paris
потім я спробував захопити Париж
j’ai essayé de vous faire comprendre la gravité de mon problème
я намагалась показати вам серйозність моєї проблеми
j’ai essayé d’être neutre dans la discussion
під час нашої розмови я намагалась бути безсторонньою
J’ai été d’une humeur odieuse hier soir.
Вчора ввечері я була у жахливому настрої.
j’ai été enfant de choeur autrefois
раніш я співав у хорі
J’ai été finalement découvert.
Зрештою мене викрили.
j’ai été heureux
я був щасливий
J’ai été la grosse perdante dans cette affaire.
У цьому ділі я програла все.
J’ai été vivement touché par son action.
Я був глибоко зворушений його вчинком.
j’ai été voir le vernissage à PinchukArtCentre
ходила на відкриття виставки у Пінчуку
J’ai eu ce livre chez un bouquiniste.
Я роздобув цю книгу у букіністичній крамниці.
J’ai eu cette maison presque pour rien.
Я придбав цей будинок майже задарма.
j’ai eu de la chance
мені пощастило
J’ai eu de la chance la plus improbable.
Мені якось дико пощастило.
J’ai eu un appétit féroce la nuit dernière.
Учора ввечері в мене прокинувся страшенний апетит.
j’ai eu vraiment de la chance
мені безперечно пощастило
J’ai éveillé sa méfiance et j’ai regretté après.
Я збудила у ньому підозріння, а тоді пошкодувала про це.
j’ai fait cela pour être agréable à tes invités
я зробила це, щоб вгодити твоїм гостям
j’ai fait mon travail en 10 minutes
я виконав роботу за 10 хвилин
J’ai fait un nœud étroit, aucune idée comment il a pu s’échapper.
Я зробив тугий вузол, не уявляю, як він зміг втекти.
J’ai fini de laver toutes les fenêtres. Maintenant elles sont claires.
Я вже закінчила мити всі вікна. Тепер вони чисті.
j’ai horreur du clandestin
я по-справжньому ненавиджу нелегальщину
j’ai la certitude qu’il finira mal
я певна, що він погано закінчить
j’ai laissé ma fierté me guider, je suis désolée
пиха взяла наді мною гору, вибач
j’ai le cœur serré
у мене серце стиснулося
j’ai le mal de tête horrible
в мене неймовірно болить голова
J’ai le même âge que cette chanteuse.
Я такого ж віку, як ця співачка.
J’ai le regret de ne pouvoir répondre à votre question légitime.
Мені шкода, що я не можу відповісти на ваше цілком доречне запитання.
j’ai le réveil pénible
мені важко прокидатися
j’ai les pieds froids
в мене холодні ноги
J’ai l’estomac fragile, j’arrête les produits laitiers.
У мене вразливий шлунок, не вживатиму більше молочних продуктів.
J’ai l’impression que ma tête farcie de connaissances, je ne peux pas ne pas l’avoir.
Така враження, що голова моя забита знаннями, не можу ж я його не здати.
j’ai mal à la tête, j’ai de la fièvre
голова болить, в мене температура
J’ai manqué de prudence en ne me gardant pas une bouteille d’eau pour la soif.
Я вчинив необачно, залишившись спраглим без води.
J’ai obtenu la parole pour cinq minutes.
Мені дали слово на п’ять хвилин.
j’ai passé toute la matinée à écrire cette lettre que tu n’as même pas regardée
я все рання писала тобі листа, який ти навіть не відкрив
j’ai peu de temps
я маю мало часу
J’ai peur pour David, il ne cesse pas de parler de la nuit qu’il veut rejoindre au plus vite.
Мені страшно за Давида, він постійно торочить про те, що хоче якнайшвидше зійти в могилу.
J’ai pitié de votre innocence, ma chérie.
Дорогенька, мене засмучує ваша наївність.
j’ai pour agréable que tu sois là
мени приємно, що ти прийшов
J’ai raté ma copine en passant à l’épicerie.
Я розминулася з подругою, коли заходила до продуктового.
j’ai reçu beaucoup d’avis défavorables à mon nouvel article
я отримав чимало незичливих відгуків на мою нову публікацію
J’ai reçu de la boue sur mon manteau, mais mon pantalon est intact.
У мене плащ заляпаний багнюкою, але штани чисті.
j’ai remarqué que tu préfères des couleurs acides
тобі подобаються ядучі кольори, я помітила
j’ai réussi à trouver ce dessin signé le 18 séptembre
я знайшов ескіз, підписаний 18 вересня
j’ai senti mon arôme préféré de la terre après la foudre
я відчула улюблений запах ‒ випар земли після грози
J’ai serré sa main avec vigueur.
Я гарячково стиснула його руку.
j’ai souvent pensé à vous pendant mon voyage en Italie
я частенько згадувала вас під час подорожі Італією
J’ai trop envie d’aller au festival de Cannes cette année.
Я надзвичайно сильно хочу поїхати на Каннський кінофестиваль цього року.
J’ai un gamin de deux ans.
У мене є дворічний син.
J’ai un tas de sales habitudes.
В мене повно дурних звичок.
j’ai une cousine, pas très brillante
маю двоюрідну сестру, вона не надто розумна
j’ai une écriture horrible
в мене жахливий почерк
j’ai une féroce envie de lui ouvrir les yeux sur tout ce que tu as fait
мені шалено хочеться відкрити йому очі на все, що ти вчинив
j’ai vérifié le registre, Jean-Pierre était là
я переглянув протокол, Жан-П’єр був присутній
J’aime beaucoup les danses espagnoles.
Я дуже люблю іспанські танці.
j’aime ces couleurs gaies
мені подобаються світлі кольори
J’aime cet auteur pour son style clair.
Я люблю цього автора за його доступний стиль.
j’aime énormément leur couple
мені надзвичайно подобається їхня пара
j’aime le bizarre
люблю всяку дивину
J’aime mon mari pour son calme.
Я люблю свого чоловіка за його погідність.
j’aime passer le dimanche en famille
в неділю я люблю проводити час з родиною
j’aime peu les livres
я не надто люблю книги
j’aime ta précision
мені подобається твоя вправність
j’aime ton corps souple et nerveux et je déteste ton esprit borné
я люблю твоє гнучке жилаве тіло та ненавиджу твій обмежений розум
J’aimerais avoir un adversaire digne de mon intérêt.
Я волів би мати гідного ворога.
j’aimerais bien que vous me prêtiez votre assistance
я б хотіла, щоб ви мені надали підтримку
j’aimerais leur adjoindre un de mes hommes
я б хотів прикомандирувати їм когось з моїх помічників
j’aimerais lui cuisiner un petit-déjeuner épatant
я б йому приготувала незвичайний сніданок
J’aimerais pouvoir réparer les choses.
Я б хотів вміти ремонтувати речі.
J’allais rentrer quand l’avalanche s’est déclenchée.
Я вже хотіла повернутися додому, як почалося сходження лавини.
j’allais t’en parler quand le championnat serait fini
я хотіла з тобою про це поговорити після завершення чемпіонату
J’apprends toujours à exprimer nettement mes émotions.
Я досі вчуся відкрито говорити про свої почуття.
j’arrive de loin
я приїхав здалеку
j’au dû repasser par la maison, j’ai renversé mon café sur la robe beige
я мала зайти додому, розлила каву на світлу сукню
j’aurais dû semer mes gants chez lui
я, певне, посіяла рукавиці в нього вдома
J’aurais totalement pu lui dire non.
Я справді могла відмовити йому.
j’avais juste le temps de gagner la gare
в мене лише вистачило часу дістатися до вокзалу
J’avais trouvé une vie sûre et terne.
Я віднайшла певне та прозаїчне життя.
J’avais une faim affreuse.
Мене мучив надзвичайний голод.
j’avoue, je ne suis pas adroit de mes mains
визнаю, руки у мене не надто вправні
j’avoue que c’est subtil et rusé
визнаю, це тонко та продумано
J’avoue, votre fils est le jouet de gamins plus âgés.
Варто визнати, з вашого сина насміхаються старші хлопчики.
je lui ai écrit que j’étais malade
я повідомила їй, що захворіла
Je ne me rappelle plus de rien des temps quand j’étais gamin.
Я не пригадую нічого з тих часів, коли був дитиною.
Je suis allé voir Beigbeder quand il était passé à Lviv, j’avoue son dernier roman est catastrophique.
Я ходила на зустріч з Беґбеде, коли той був у Львові, відверто кажучи, він видав паскудний роман.
je suis arrivée au café, du coup j’ai rien mangé
я прийшла, коли вони вже бралися до кави, от і залишилась голодна
Je suis souvent ironique, mais rappelle-toi ce que j’avais vécu et tu comprendras mieux mes réactions.
Я часто іронізую, та пригадай, що мені довелося пережити, так ти краще розумітимеш мої реакції.
je suis très attentive à ce que j’entends
я дуже уважна до того, що мені кажуть
je vis loin de mon cœur, que j’ai laissé à Lyon l’année dernière
я живу далеко від свого серця, яке залишилось у Ліоні того року
je voudrais récupérer une boîte que j’ai laissée l’autre jour
хотіла б забрати коробку, яку я залишала кілька днів тому
j’écris fréquemment à mes grands-parents
я регулярно відписую бабусі з дідусем
j’en ai cent pieds par-dessus la tête
мені це вкрай обридло
j’en ai honte pour lui
мені за нього через це соромно
j’en ai marre de tes caprices
з мене досить твоїх забаганок
j’en ai marre de tout ce mensonge
я вже ситий по саме горло всією цією брехнею
J’en ai marre de vos commérages !
Мене дістали ваші пересуди!
j’en ai plus qu’assez
з мене вже точно досить
j’enlève mes fringues et je viens au lit
я скидаю лахи і йду в ліжко
J’éprouve de la méfiance à l’égard de mon copain depuis deux mois.
Протягом останніх двох місяців я сумніваюся у своєму партнері.
j’éprouve le malaise devant des handicapés, je me sens quelque part coupable
я ніяковію перед людьми з особливими потребами, чомусь відчуваю себе винною
j’éprouve une grande fierté des succès de mon fils
я дуже задоволена успіхами сина
j’espère qu’il revient demain
сподвіаюся, він завтра повернеться
J’essaie continuellement de parler à mon fils, mais il n’écoute rien.
Я повсякчас намагаюся поговорити з сином, та він і чути мене не хоче.
j’essaye durement d’arrêter de fumer
я запекло борюся з тютюновою залежністю
j’étais ambitieuse au début
на початках я була гордою
j’étais pourtant convaincue que ça allait être un désastre
я ж знала, що бути біді
j’évitais soigneusement son regard, je me sentais mal à l’aise
я старанно уникала його погляду, мені було незручно з ним
j’habite la rue du Quatre-Septembre, c’est à Paris
живу на вулиці Четвертого вересня, це в Парижі
j’ignorais que tu étais si pervers
я й не думала, що ти такий розпутний
j’ignore complètement pourquoi il est absent
я насправді не знаю причин його відсутності
j’ignore la provenance de ta maladie et je pense qu’il faut aller voir le médecin
я не знаю походження твоєї хвороби, але варто було б звернутися до лікаря
j’irai même plus loin
і навіть більше
J’occupe l’appartement de ma tante.
Я знімаю квартиру своєї тітки.
J’veux pas sortir avec cette fillasse !
Я не хочу зустрічатися з цією дівахою!
J’y ai trouvé un soulagement.
У роботі я знайшла свою розраду.
j’y serai dans huit jours
я там буду за тиждень
J’y serai, et je viens spécialement pour toi.
Я там буду, зокрема заради тебе.
j’y vais de bon cœur
я роблю це залюбки
la nouvelle que j’ai apprise
новина, про яку я дізнався
l’alcool est gratos, j’y vais
дармова випивка, вже виходжу
Le Jour J est venu: on déménage.
Настав великий день: ми переїжджаємо.
Le jour où on s’est rencontré j’étais triste et pensive.
У день нашої зустрічі я була журна та замислена.
le livre que j’ai reçu en cadeau
книга, яку я отримав у подарунок
Le polonais est une langue très difficile. Je l’apprends depuis trois ans et j’ai toujours du mal à parler.
Польська ‒ дуже складна мова. Я вчу її вже три роки, але мені досі важко говорити.
L’examen s’est bien passé, mais j’ai peur d’avoir commis des fautes dans l’audition.
Екзамен пройшов добре, але боюся, що помилився в аудіюванні.
longtemps plus tard elle m’a appelé, j’étais déjà marié
вже пізніше вона мені зателефонувала, тоді я був одружений
Mais j’espère vous épargnerez des coupes sombres.
Та я сподіваюся, що ми обійдемося без купюр.
Merde, j’ai des fourmis dans la jambe
Чорт, мені затерпла нога.
mes premières années dont je me souviens, le temps s’avançait insensiblement, j’avais l’impression d’être là avant la naissance de mes parents, ma grand-mère
у перші роки життя, про які у мене залишилися спогади, час сунув спокволу, мені здавалося, що й на світ я з’явилася до народження батьків, бабусі
mon chéri, je sais que dans le passé, j’ai été... distante émotionnellement
я розумію, коханий, що раніше...я була відстороненою
ne bouge pas, j’essaie de faire ton portrait
не крутися, я намагаюсь писати з тебе портрет
non, je reste à la maison ce soir, j’ai la tête grasse
ні, сьогодні я залишусь вдома, голова масна
plus tard quand je serai adulte j’aurai un vrai château au Sud de la France
пізніше, коли я виросту, матиму маєток на Півдні Франції
Quand j’ai vu la femme sanglante sur terre, j’ai tout de suite appelé la police.
Коли я побачив на землі закривавлену жінку, я одразу ж викликав поліцію.
Quand j’étais gamine, on mangeait de la glace chaque jour.
Коли я була дитиною, ми їли морозиво щодня.
Quant à cette nouvelle, j’en suis vraiment étonné.
Щодо цієї новини ‒ я справді (нею) здивований.
Rien ne peut compenser ce que j’ai vécu.
Ніщо не виправдовує того, що мені довелося пережити.
si tu ne manges pas ta soupe, j’appelle la bête
якщо ти не їстимеш суп, я покличу бабая
Tu es sans caractère, et j’en ai un.
Ти безхарактерний, а я маю характер.
Une seconde, je mets mon jogging et j’arrive !
Секундочку, вдягаю свій спортивний костюм і вже йду!
venant d’un menteur congénital, j’ai du mal à croire à ses histoires improbables
знаючи, що він природжений брехун, мені важко повірити у його феєричні пригоди
Vers 3 heures du matin j’ai entendu des cris affreux.
Приблизно о 3 ранку я почула страшенні крики.
військ., фразеол.
Кількість фраз: 1
прост.
Кількість фраз: 1
фразеол.
Кількість фраз: 2
жарг., фам.
Кількість фраз: 1