| язиком вихати ‒ не ціпом махати |  | parole non pagan dazio ([арх.], [тоск.]) | 
| язиком вихати ‒ не ціпом махати |  | le parole non fanno lividi ([арх.], [тоск.]) | 
| язиком вихати ‒ не ціпом махати |  | le parole piglian poco posto ([арх.], [тоск.]) | 
| дурний як [сосновий] пень (як довбня, як колода, як кіл у плоті, як чіп, як ціп, як сак, як ступа, як путо) |  | testa di rapa (f) (pl. teste di rapa) ([евфем.], [прост.]) | 
| дурний як [сосновий] пень (як довбня, як колода, як кіл у плоті, як чіп, як ціп, як сак, як ступа, як путо) |  | testa di cavolo ([евфем.], [прост.]) |