| провадь (веди, прав, тягни) так і далі |  | va’ là che stai fresco! ([розм.]; [ірон.]) | 
| провадь (веди, прав, тягни) так і далі |  | va’ là che vai bene! ([розм.]; [ірон.]) | 
| провадь (веди, прав, тягни) у тім самім дусі |  | va’ là che stai fresco! ([розм.]; [ірон.]) | 
| провадь (веди, прав, тягни) у тім самім дусі |  | va’ là che vai bene! ([розм.]; [ірон.]) | 
| не тягни інших за собою у прірву |  | guardati dal primo errore ([арх.], [тоск.]) | 
| одна біда тягне за собою і другу |  | pignatta vuota e boccale asciutto, guasta il tutto ([арх.], [тоск.]) | 
| срібло-золото тягне чоловіка в болото |  | il buon tempo fa scavezzare il collo ([арх.], [тоск.]) | 
| срібло-золото тягне чоловіка в болото |  | la roba ruba l’anima ([арх.], [тоск.]) | 
| такий, що швидко рухається і тягне за собою все, на що натрапляє |  | rapido (pl. m. rapidi; f. rapida, pl. f. rapide) ([літ.]) |