| бути до серця (кому) |  | andare a fagiolo ([розм.]) | 
| викинути з серця |  | cancellare l’amore dal cuore ([арх.]) | 
| прихилятися серцем |  | stringersi d’amore ([арх.]; a qd) | 
| людське серце непросто пізнати |  | il cuore non si vede ([арх.], [тоск.]) | 
| відкривати (відкрити) душу (серце) |  | mostrare tutta l’anima ([арх.]) | 
| відкрити душу (серце) |  | aprire il petto ([арх.]; a qd) | 
| голодний, аж печінки під серце підступають |  | avere una fame che la si vede ([арх.]) | 
| голодний, аж печінки під серце підступають |  | non veder lume per la (dalla) fame ([арх.]) | 
| діймати (дійняти) до серця |  | far perder l’anima ([арх.]; a qd) | 
| на язиці солод, у серці холод |  | avere il mele in bocca e l’ago nella coda, come la pecchia ([арх.]) | 
| серцем і душею відданий |  | tutt’anima e cuore ([арх.]; per qd, qc) | 
| у глибині душі (серця) |  | nel fondo dell’anima ([арх.]) | 
| читати в душі (в серці) |  | leggere nell’anima ([арх.]; a qd) | 
| бути до серця (кому) |  | andare a grado ([літ.]) |