| - Чому на вокзалі так багато людей? ‒ Поїзд з Неаполя запізнюється. | 
            
            
            
            
             | - Perché la stazione è piena di gente? ‒ Il treno che viene da Napoli è in ritardo. | 
    
    
        | а я тут до чого? | 
            
            
            
            
             | che ci ho a che vedere io? | 
    
    
        | без нічого | 
            
            
            
            
             | solo
                    
                         (pl. m. soli; f. sola, pl. f. sole) 
 | 
    
    
        | біла частина чого-небудь | 
            
            
            
            
             | bianco (m)
                    
                         (pl. bianchi) 
 | 
    
    
        | більше нічого | 
            
            
            
            
             | niente di più | 
    
    
        | більше нічого | 
            
            
            
            
             | niente più | 
    
    
        | більше нічого не додавати | 
            
            
            
            
             | chiudere il conto | 
    
    
        | бозна-чого наговорити | 
            
            
            
            
             | dirne di quelle | 
    
    
        | Ви мусите працювати, хоч би чого ви хотіли. | 
            
            
            
            
             | Dovete lavorare, quale che sia il vostro desiderio. | 
    
    
        | відчувати наслідки чого-небудь | 
            
            
            
            
             | sentire
                    
                         (p.p. sentito) 
 | 
    
    
        | він (вона) завжди знає, чого хоче | 
            
            
            
            
             | sa sempre ciò che vuole | 
    
    
        | Він нічого не сказав. | 
            
            
            
            
             | Non ha detto un cavolo. | 
    
    
        | Він поїхав, нічого нам не сказавши. | 
            
            
            
            
             | Partì senza dirci niente. | 
    
    
        | Вона й тобі нічого не скаже. | 
            
            
            
            
             | Non dirà niente nemmeno a te. | 
    
    
        | вона мені нічого не каже | 
            
            
            
            
             | non mi dice niente | 
    
    
        | Вона мені нічого не каже ‒ і це мене дуже турбує. | 
            
            
            
            
             | Non mi dice niente, il che mi preoccupa molto. | 
    
    
        | Вони називають себе революціонерами, але насправді нічого не роблять. | 
            
            
            
            
             | Si dicono rivoluzionari, ma in realtà non fanno niente. | 
    
    
        | для чого | 
            
            
            
            
             | a che? | 
    
    
        | для чого | 
            
            
            
            
             | a che pro? | 
    
    
        | для чого | 
            
            
            
            
             | perché 
 | 
    
    
        | Для чого таке казати? | 
            
            
            
            
             | Perché dire così? | 
    
    
        | з чого | 
            
            
            
            
             | da che / da quale parte | 
    
    
        | З чого це зроблено? | 
            
            
            
            
             | Di che è fatto? | 
    
    
        | зелена частина чого-небудь | 
            
            
            
            
             | verde (m)
                    
                         (pl. verdi) 
 | 
    
    
        | казати людині, чого вона заслуговує | 
            
            
            
            
             | dire a qd il fatto suo | 
    
    
        | критерій для оцінювання чого-небудь | 
            
            
            
            
             | misura (m)
                    
                         (pl. misure) 
 | 
    
    
        | майже нічого | 
            
            
            
            
             | poco o nulla | 
    
    
        | Мені від батьків нічого не треба. | 
            
            
            
            
             | Non cerco nulla dai miei genitori. | 
    
    
        | мені й так є чим займатися | 
            
            
            
            
             | ho altro da fare | 
    
    
        | місце на сторінці, де нічого не написано і не намальовано | 
            
            
            
            
             | bianco (m)
                    
                         (pl. bianchi) 
 | 
    
    
        | момент початку чого-небудь | 
            
            
            
            
             | l’ora X | 
    
    
        | момент початку чого-небудь | 
            
            
            
            
             | ora zero | 
    
    
        | На чому я зупинився?
                
                
                 (у розмові) | 
            
            
            
            
             | Dov’ero rimasto? | 
    
    
        | Навколо не було нічого. Виднілося тільки поодиноке дерево. | 
            
            
            
            
             | Intorno non c’era niente. Si vedeva solo un albero solitario. | 
    
    
        | найкраща (найцікавіша тощо) частина чого-небудь | 
            
            
            
            
             | meglio (m) 
 | 
    
    
        | найменша частина чого-небудь | 
            
            
            
            
             | minimo (m)
                    
                         (pl. minimi) 
 | 
    
    
        | не залишається нічого іншого, як… | 
            
            
            
            
             | non resta che | 
    
    
        | не має чого втрачати
                
                 (хто) | 
            
            
            
            
             | non avere niente da perdere | 
    
    
        | не мати нічого нового | 
            
            
            
            
             | essere alle stesse | 
    
    
        | не мати нічого нового | 
            
            
            
            
             | essere al medesimo | 
    
    
        | не мати чого боятися | 
            
            
            
            
             | non avere nulla da temere | 
    
    
        | не піддаватися впливу чого-небудь | 
            
            
            
            
             | stare lontano da qc | 
    
    
        | не хотіти нічого знати [про когось] | 
            
            
            
            
             | essere stanco di qd | 
    
    
        | нема чого казати | 
            
            
            
            
             | non c’è che dire | 
    
    
        | нема чого (нічого) втрачати
                
                 (кому) | 
            
            
            
            
             | non avere niente da perdere | 
    
    
        | немає нічого живого | 
            
            
            
            
             | non c’è traccia di vita | 
    
    
        | ні до чого непридатний (нездатний, нездалий) | 
            
            
            
            
             | povero
                    
                         (pl. m. poveri; f. povera, pl. f. povere) 
 | 
    
    
        | нічим не забруднений | 
            
            
            
            
             | schietto
                    
                         (pl. m. schietti; f. schietta, pl. f. schiette) 
 | 
    
    
        | нічого не вартий | 
            
            
            
            
             | da poco | 
    
    
        | нічого не скажеш | 
            
            
            
            
             | non c’è che dire | 
    
    
        | нічого не чути | 
            
            
            
            
             | non sapere più nulla
                    
                    
                        (di qd) | 
    
    
        | нічого нового | 
            
            
            
            
             | nulla di nuovo | 
    
    
        | нічого смішного | 
            
            
            
            
             | c’è poco da ridere | 
    
    
        | ніщо́ 
 | 
            
            
            
            
             | zero (m)
                    
                         (pl. zeri) 
 | 
    
    
        | ніщо́ 
 | 
            
            
            
            
             | nessuna cosa | 
    
    
        | От причина, чому я прийшов. | 
            
            
            
            
             | È la ragione perché sono venuto. | 
    
    
        | перекусити чого-небудь | 
            
            
            
            
             | buttare giù un boccone | 
    
    
        | період часу, визначений, установлений для чого-небудь | 
            
            
            
            
             | il mio (il tuo, il suo ecc.) tempo | 
    
    
        | після чого | 
            
            
            
            
             | dopodiché 
 | 
    
    
        | після чого | 
            
            
            
            
             | dopo di che | 
    
    
        | по чім молоко? | 
            
            
            
            
             | a quanto va il latte? | 
    
    
        | повна, суцільна частина чого-небудь | 
            
            
            
            
             | pieno (m)
                    
                         (pl. pieni) 
 | 
    
    
        | розмаїта сукупність чого-небудь | 
            
            
            
            
             | fantasia (f)
                    
                         (pl. fantasie) 
 | 
    
    
        | такий, що має недостатню кількість чого-небудь | 
            
            
            
            
             | povero
                    
                         (pl. m. poveri; f. povera, pl. f. povere) 
 | 
    
    
        | Твої обіцянки нічого не значать. | 
            
            
            
            
             | Le tue promesse non esprimono niente. | 
    
    
        | Ти нічого не знаєш про ввічливість. | 
            
            
            
            
             | Tu non sai dove sta di casa la cortesia. | 
    
    
        | Ти нічого не робиш, хоча мав би вчитися. | 
            
            
            
            
             | Non fai niente, mentre dovresti studiare. | 
    
    
        | Ти прийшов, щоб повідомити мені якусь новину? Іди звідси, я нічого не хочу чути. | 
            
            
            
            
             | Sei venuto per darmi una notizia? Vattene, non voglio sentire niente. | 
    
    
        | Ти тільки й умієш, що говорити, а до діла нічого не доводиш. | 
            
            
            
            
             | Sai solo parlare e non concludi nulla. | 
    
    
        | тонка частина чого-небудь | 
            
            
            
            
             | sottile (m) 
 | 
    
    
        | Тут є з чого вибирати. | 
            
            
            
            
             | C’è da scegliere! | 
    
    
        | Тут немає з чого вибирати. | 
            
            
            
            
             | C’è poco da scegliere | 
    
    
        | Тут немає з чого вибирати. | 
            
            
            
            
             | Non c’è [molto] da scegliere. | 
    
    
        | Тут нічого не видно.
                
                
                 (через темряву) | 
            
            
            
            
             | Qui non ci si vede. | 
    
    
        | у нас нічого нового | 
            
            
            
            
             | siamo sempre alle stesse | 
    
    
        | У твоїй сім’ї ніщо не відповідає логіці. | 
            
            
            
            
             | Niente torna secondo logica nella tua famiglia! | 
    
    
        | [хіба] мало що (чого) може статися (трапитися) | 
            
            
            
            
             | non si sa mai | 
    
    
        | Хто його знає, чому він пішов геть. | 
            
            
            
            
             | Chi sa perché è andato via. | 
    
    
        | це нічого не дасть | 
            
            
            
            
             | è tempo perso | 
    
    
        | ціною (чого) | 
            
            
            
            
             | a prezzo di | 
    
    
        | Часом з купи зусиль нічого не виходить. | 
            
            
            
            
             | A volte da tantissimi sforzi non esce nulla. | 
    
    
        | частина чого-небудь, яка має чорний колір | 
            
            
            
            
             | nero (m)
                    
                         (pl. neri) 
 | 
    
    
        | Чи в тебе очі позизіли, що ти нічого не бачиш? | 
            
            
            
            
             | Hai certi occhi guerci! | 
    
    
        | Чим займається твій батько? ‒ Збирає велосипеди. | 
            
            
            
            
             | Cosa fa tuo padre? ‒ Costruisce bicilette. | 
    
    
        | Чим займаються твої батьки? ‒ Вони завідують готелем в історичному центрі міста. | 
            
            
            
            
             | Cosa fanno i tuoi genitori? ‒ Tengono un albergo nel centro storico. | 
    
    
        | Чим ти пропонуєш зайнятися після вечері? | 
            
            
            
            
             | Che cosa proponi di fare dopo la cena? | 
    
    
        | Чого ти хочеш досягти цими словами? | 
            
            
            
            
             | Dove vuoi riuscire con queste parole? | 
    
    
        | Чого ти ще від мене хочеш? | 
            
            
            
            
             | Cosa vuoi ancora da me? | 
    
    
        | чом (чому) не так? | 
            
            
            
            
             | perché no? | 
    
    
        | Чому б тобі не поїсти з нами пасти? | 
            
            
            
            
             | Perché non mangi della pasta con noi? | 
    
    
        | Чому б це я мав тобі вірити? | 
            
            
            
            
             | Perché mai dovrei crederti? | 
    
    
        | Чому ви завжди нарікаєте на лиху долю? | 
            
            
            
            
             | Perché dovete sempre lamentarvi della cattiva sorte? | 
    
    
        | Чому ти вигороджуєш того паскудника? | 
            
            
            
            
             | Perché difendi quello stronzo? | 
    
    
        | Чому ти не хочеш взяти участі в змаганні? | 
            
            
            
            
             | Perché non vuoi partecipare alla gara? | 
    
    
        | Чому ти обходишся зі мною так, ніби я ‒ твій підлеглий? | 
            
            
            
            
             | Perché mi tratti come se fossi un tuo sottoposto? | 
    
    
        | чому це...? | 
            
            
            
            
             | com’è che...? | 
    
    
        | чому це...? | 
            
            
            
            
             | come va che...? | 
    
    
        | Чому це ти не на роботі? ‒ Якийсь чоловік сказав мені, що офіс зачинений. | 
            
            
            
            
             | Come mai non sei al lavoro? ‒ Un tale mi ha detto che l’ufficio era chiuso. | 
    
    
        | я не дізнався (не дізналась) нічого нового | 
            
            
            
            
             | ora ne so quanto prima | 
    
    
        | Я не знаю, з чого почати. | 
            
            
            
            
             | Non so da quale parte cominciare. | 
    
    
        | Я не знаю, чому він відмовився. | 
            
            
            
            
             | Non so perché ha rinunciato. | 
    
    
        | Я не маю чого сказати. | 
            
            
            
            
             | Non ho niente da dire. | 
    
    
        | Я не розумію, чого ти хочеш. | 
            
            
            
            
             | Non capisco che [cosa] vuoi. | 
    
    
        | Я не складу іспитів, бо нічого не знаю. | 
            
            
            
            
             | Non supererò gli esami perché non so niente. | 
    
    
        | Я нічого не бачив. | 
            
            
            
            
             | Non ho visto nulla. | 
    
    
        | я нічого не забув | 
            
            
            
            
             | non mi sono dimenticato di niente | 
    
    
        | Я нічого тобі не скажу. Ти ще дитина. | 
            
            
            
            
             | Non ti dirò niente. Sei ancora piccolo. | 
    
    
        | Я так утомився, що вже нічого не розумію. | 
            
            
            
            
             | Sono così stanco da non capire piú niente. | 
    
    
        | Якщо ти нічого не зміниш, то ризикуєш своєю посадою. | 
            
            
            
            
             | Se non cambi niente, ti giochi il posto. |