| не могти більше терпіти | 
             | 
        en avoir marre ([розм.] de qqn, qqch або без додатка) | 
| не могти нічого вдіяти | 
             | 
        n’en pouvoir mais ([заст.] або [літ.]) | 
| не могти нічим зарадити | 
             | 
        n’en pouvoir rien ([регіон.]) | 
| не могти нічого вдіяти | 
             | 
        n’en pouvoir rien ([регіон.]) | 
| не могти більше терпіти | 
             | 
        en avoir ras le bol / la casquette / le cul ([фам.]) | 
| не могти більше терпіти | 
             | 
        en avoir sa claque ([фам.] de qqn, qqch або без додатка) | 
| не могти більше терпіти | 
             | 
        en avoir plein le dos ([фам.] de qqn, qqch) | 
| не могти більше терпіти | 
             | 
        en avoir plein ses bottes ([фам.] de qqn, qqch) | 
| не могти і слова вставити | 
             | 
        ne pas pouvoir en placer une ([фам.]) |