| [аж] розум (голову) втратити
                
                 (через кого) | 
            
            
            
            
             | andare pazzo per qc, qd | 
    
    
        | [аж] розум (голову) втратити
                
                 (через кого) | 
            
            
            
            
             | essere pazzo per qd, qd | 
    
    
        | без голови | 
            
            
            
            
             | senza testa | 
    
    
        | бити (ударити) в голову | 
            
            
            
            
             | dare al capo | 
    
    
        | бити (ударити) в голову
                
                
                 (про алкогольні напої) | 
            
            
            
            
             | dare alla testa | 
    
    
        | битися головою об стіну
                
                
                 (з розпачу) | 
            
            
            
            
             | battere il capo contro il muro | 
    
    
        | вбивати (вбити) собі в голову | 
            
            
            
            
             | mettersi / ficcarsi in testa
                    
                    
                        (qc) | 
    
    
        | вбити комусь щось у голову | 
            
            
            
            
             | mettere qc in testa a qd | 
    
    
        | вибити з голови | 
            
            
            
            
             | farci una croce sopra
                    
                    
                        (qd, qc) | 
    
    
        | вибити з голови | 
            
            
            
            
             | fare un segno di croce
                    
                    
                        (su qd, qc) | 
    
    
        | викидати (викинути) з голови (серця, думки) | 
            
            
            
            
             | farci una croce sopra
                    
                    
                        (qd, qc) | 
    
    
        | викидати (викинути) з голови (серця, думки) | 
            
            
            
            
             | fare un segno di croce
                    
                    
                        (su qd, qc) | 
    
    
        | викидати з голови | 
            
            
            
            
             | levarsi / togliersi dalla testa
                    
                    
                        (qc) | 
    
    
        | викидати з пам’яті (з тямки, з голови) | 
            
            
            
            
             | cancellare dalla memoria | 
    
    
        | вилетіти (виплисти, випасти) з голови (з пам’яті) | 
            
            
            
            
             | uscire di testa | 
    
    
        | вилетіти (виплисти, випасти) з голови (з пам’яті) | 
            
            
            
            
             | uscire dalla memoria | 
    
    
        | вилетіти (виплисти, випасти) з голови (з пам’яті) | 
            
            
            
            
             | uscire di mente | 
    
    
        | високо (гордо, угору) нести голову | 
            
            
            
            
             | andare a fronte alta (a testa alta) | 
    
    
        | від (з) голови до ніг | 
            
            
            
            
             | da capo a piedi | 
    
    
        | від (з) голови до п’ят | 
            
            
            
            
             | da capo a piedi | 
    
    
        | від ніг до голови | 
            
            
            
            
             | da capo a piedi | 
    
    
        | вплисти в голову | 
            
            
            
            
             | saltare in testa | 
    
    
        | вплисти в голову | 
            
            
            
            
             | saltare in mente | 
    
    
        | вхопитися голови | 
            
            
            
            
             | saltare in testa | 
    
    
        | вхопитися голови | 
            
            
            
            
             | saltare in mente | 
    
    
        | голова на плечах (на в’язах) | 
            
            
            
            
             | avere la testa a posto | 
    
    
        | голова сім’ї | 
            
            
            
            
             | padre di famiglia | 
    
    
        | головою (душею, життям) накласти (наложити) | 
            
            
            
            
             | dare la vita
                    
                    
                        (per qd, qc) | 
    
    
        | голову втрачати (втратити, губити, згубити, загубити і т. ін.) | 
            
            
            
            
             | diventare matto | 
    
    
        | голову втрачати (втратити, губити, згубити, загубити і т. ін.) | 
            
            
            
            
             | perdere la testa | 
    
    
        | голову об заклад ставити | 
            
            
            
            
             | metterci la testa | 
    
    
        | голову підводити (підвести, піднімати, підняти) | 
            
            
            
            
             | alzare (levare) la testa | 
    
    
        | голову підводити (підвести, піднімати, підняти) | 
            
            
            
            
             | alzare il capo | 
    
    
        | голову схиляти (схилити)
                
                 (перед ким) | 
            
            
            
            
             | piegare la testa | 
    
    
        | голову схиляти (схилити)
                
                 (перед ким) | 
            
            
            
            
             | chinare la testa | 
    
    
        | давати голову (руку) до пня | 
            
            
            
            
             | mettere la mano sul fuoco | 
    
    
        | давати голову (руку) собі відтяти (відрубати) | 
            
            
            
            
             | mettere la mano sul fuoco | 
    
    
        | давати голову собі стяти (руку відтяти) | 
            
            
            
            
             | mettere la mano sul fuoco | 
    
    
        | думати своєю головою | 
            
            
            
            
             | pensare con la propria testa | 
    
    
        | з (від) голови до п’ят | 
            
            
            
            
             | dalla testa ai piedi | 
    
    
        | з головою (з розумом) | 
            
            
            
            
             | avere la testa a posto | 
    
    
        | з головою поринати (поринути, пірнати, пірнути) | 
            
            
            
            
             | gettarsi a testa bassa
                    
                    
                        (in qc) | 
    
    
        | забрати (узяти, вкинути) собі в голову
                
                 (що) | 
            
            
            
            
             | mettersi in mente | 
    
    
        | забрати (узяти, вкинути) собі в голову
                
                 (що) | 
            
            
            
            
             | ficcarsi in mente | 
    
    
        | замарити (завернути, завертіти, закружити, закрутити) голову | 
            
            
            
            
             | montare la testa
                    
                    
                        (a qd) | 
    
    
        | запаморочити (заморочити, затуманити) голову | 
            
            
            
            
             | montare la testa
                    
                    
                        (a qd) | 
    
    
        | заперечливо хитати / мотати головою | 
            
            
            
            
             | scuotere la testa | 
    
    
        | заплатити [своєю] головою | 
            
            
            
            
             | lasciarci le penne | 
    
    
        | заплатити [своєю] головою | 
            
            
            
            
             | lasciarci la pelle | 
    
    
        | заплатити [своєю] головою | 
            
            
            
            
             | lasciarci la vita | 
    
    
        | зложити голову | 
            
            
            
            
             | perdere la vita | 
    
    
        | змусити когось викинути що-небудь з голови (з думки) | 
            
            
            
            
             | togliere qc dal capo
                    
                    
                
                 (a qd) | 
    
    
        | і в голову того собі не клав (не клала) | 
            
            
            
            
             | non mi passa neanche per la mente | 
    
    
        | і в мене (в тебе, в нього тощо) є голова на в’язах | 
            
            
            
            
             | avere gli occhi per vedere | 
    
    
        | класти голову свою
                
                 (на що) | 
            
            
            
            
             | mettere la mano sul fuoco | 
    
    
        | кров ударяє (бухає) / ударила (забухала) в голову (до голови) | 
            
            
            
            
             | farsi montare il sangue alla testa | 
    
    
        | мати голову на плечах (на в’язах) | 
            
            
            
            
             | avere la testa a posto | 
    
    
        | мати голову на плечах (на в’язах) | 
            
            
            
            
             | avere la testa sulle spalle (sul collo) | 
    
    
        | мати лій (олію) в голові | 
            
            
            
            
             | avere la testa a posto | 
    
    
        | мати розум у голові | 
            
            
            
            
             | avere la testa a posto | 
    
    
        | мати свою голову на в’язах (на плечах) | 
            
            
            
            
             | fare di testa propria | 
    
    
        | на свіжу голову | 
            
            
            
            
             | a mente fresca | 
    
    
        | набрести в голову | 
            
            
            
            
             | saltare in testa | 
    
    
        | набрести в голову | 
            
            
            
            
             | saltare in mente | 
    
    
        | накласти головою | 
            
            
            
            
             | lasciarci la vita | 
    
    
        | накласти головою | 
            
            
            
            
             | lasciarci le penne | 
    
    
        | накласти головою | 
            
            
            
            
             | lasciarci la pelle | 
    
    
        | накликати (напитати, стягти) лихо (біду) на себе (на свою голову) | 
            
            
            
            
             | cercare rogne | 
    
    
        | накликати (напитати, стягти) лихо (біду) на себе (на свою голову) | 
            
            
            
            
             | vedersela brutta | 
    
    
        | накликати (напитати, стягти) лихо (біду) на себе (на свою голову) | 
            
            
            
            
             | cercare guai | 
    
    
        | наложити (накласти, лягти) головою | 
            
            
            
            
             | perdere la vita | 
    
    
        | не вкладатися в голові | 
            
            
            
            
             | non entrare in testa | 
    
    
        | не мати голови на плечах (на в’язах) | 
            
            
            
            
             | non avere testa | 
    
    
        | прострелити голову
                
                 (кому) | 
            
            
            
            
             | far saltare le cervella
                    
                    
                
                 (a qd) | 
    
    
        | рвати (скубти) [на собі, на голові] волосся (чуб, коси)
                
                
                 (з розпачу) | 
            
            
            
            
             | mettersi le mani nei capelli | 
    
    
        | риба гниє з голови | 
            
            
            
            
             | il pesce puzza dalla testa | 
    
    
        | ручитися головою | 
            
            
            
            
             | metterci la testa | 
    
    
        | сам з розумом (з головою) | 
            
            
            
            
             | avere gli occhi per vedere | 
    
    
        | сам має голову (розум) | 
            
            
            
            
             | avere gli occhi per vedere | 
    
    
        | сушити (морочити, клопотати) [собі] голову
                
                 (над чим) | 
            
            
            
            
             | lambiccarsi il cervello | 
    
    
        | сушити (морочити, клопотати) [собі] голову
                
                 (над чим) | 
            
            
            
            
             | rompersi il capo | 
    
    
        | у голову брати (взяти) | 
            
            
            
            
             | mettersi in testa di fare qc | 
    
    
        | убгати в голову
                
                 (що) | 
            
            
            
            
             | mettersi in mente | 
    
    
        | убгати в голову
                
                 (що) | 
            
            
            
            
             | ficcarsi in mente | 
    
    
        | чухати потилицю (голову, чуприну, чуб і т. ін.) | 
            
            
            
            
             | grattarsi la testa | 
    
    
        | шукати лиха (біди) на свою голову | 
            
            
            
            
             | cercare guai | 
    
    
        | шукати лиха (біди) на свою голову | 
            
            
            
            
             | cercare Maria per Roma (per Ravenna) | 
    
    
        | шукати лиха (біди) на свою голову | 
            
            
            
            
             | cercare rogne | 
    
    
        | як грім на голову | 
            
            
            
            
             | capitare tra capo e collo |