| amor proprio | 
            
            
            
            
             | самопова́га (ж.) 
 | 
    
    
        | andare per i fatti propri | 
            
            
            
            
             | [іти] займатися власними справами
                    
                    
                
                
                 (не зважаючи на інших) | 
    
    
        | andare per la propria strada | 
            
            
            
            
             | робити (ходити, чинити) своїм робом | 
    
    
        | andare per la propria strada | 
            
            
            
            
             | іти своїм шляхом (своєю дорогою) | 
    
    
        | aprire la propria anima | 
            
            
            
            
             | виливати (вилити) душу (серце)
                    
                    
                        (перед ким) | 
    
    
        | aprire la propria anima | 
            
            
            
            
             | відкривати (відкрити) душу (серце)
                    
                    
                        (кому) | 
    
    
        | aprire la propria anima | 
            
            
            
            
             | звіряти (звірити) душу (серце)
                    
                    
                        (кому) | 
    
    
        | aver fatto la propria stagione | 
            
            
            
            
             | вийти з ужитку | 
    
    
        | aver fatto la propria stagione | 
            
            
            
            
             | вийти з моди | 
    
    
        | avere fatto il proprio tempo | 
            
            
            
            
             | виходити (вийти) з моди | 
    
    
        | avere fatto il proprio tempo | 
            
            
            
            
             | втрачати важливість, вплив | 
    
    
        | avere fatto il proprio tempo | 
            
            
            
            
             | виходити з ужитку | 
    
    
        | avere molte frecce al proprio arco | 
            
            
            
            
             | мати усе необхідне для досягнення мети | 
    
    
        | avere poche frecce al proprio arco | 
            
            
            
            
             | не мати всього необхідного для досягнення мети | 
    
    
        | avere qd ai propri piedi | 
            
            
            
            
             | мати під своєю (під власною) рукою
                    
                    
                
                 (кого) | 
    
    
        | avere qd ai propri piedi | 
            
            
            
            
             | мати у своїй руці
                    
                    
                
                 (кого) | 
    
    
        | avere qd ai propri piedi | 
            
            
            
            
             | мати (держати) під собою
                    
                    
                
                 (кого) | 
    
    
        | avere qd ai propri piedi | 
            
            
            
            
             | бути владним
                    
                    
                
                 (над ким) | 
    
    
        | avere tutti ai propri piedi | 
            
            
            
            
             | бути предметом усезагального захоплення | 
    
    
        | cantare le proprie ragioni | 
            
            
            
            
             | відкрито висловлювати свою позицію
                    
                    
                        (щодо кого- або чого-небудь) | 
    
    
        | con tutto l’essere (con tutto il proprio essere) | 
            
            
            
            
             | усім єством | 
    
    
        | dare la propria parola | 
            
            
            
            
             | обіця́ти 
 | 
    
    
        | dare la propria parola | 
            
            
            
            
             | давати слово | 
    
    
        | difendere i propri sonni | 
            
            
            
            
             | оберігати свій спокій | 
    
    
        | erba del proprio orto | 
            
            
            
            
             | ідея власного авторства | 
    
    
        | erba del proprio orto | 
            
            
            
            
             | власна ідея | 
    
    
        | essere avvocato in causa propria | 
            
            
            
            
             | захищати власні інтереси | 
    
    
        | essere del proprio tempo | 
            
            
            
            
             | бути сином (дочкою) свого часу | 
    
    
        | essere del proprio tempo | 
            
            
            
            
             | належати своєму часу | 
    
    
        | essere sicuro del fatto proprio | 
            
            
            
            
             | знати, що треба робити, щоб одержати бажане | 
    
    
        | far fruttare il proprio tempo | 
            
            
            
            
             | з користю розпоряджатися власним часом | 
    
    
        | fare del proprio meglio | 
            
            
            
            
             | робити все, що змога (що спромога, що сила) | 
    
    
        | fare del proprio meglio | 
            
            
            
            
             | робити все можливе | 
    
    
        | fare del proprio meglio | 
            
            
            
            
             | робити все, що можна | 
    
    
        | fare di testa propria | 
            
            
            
            
             | мати свою голову на в’язах (на плечах) | 
    
    
        | fare di testa propria | 
            
            
            
            
             | жити своїм розумом | 
    
    
        | fare di testa propria | 
            
            
            
            
             | мати свій розум | 
    
    
        | fare i propri comodi | 
            
            
            
            
             | пильнувати (глядіти) свого інтересу | 
    
    
        | fare i propri comodi | 
            
            
            
            
             | дбати про свій інтерес (користь, зиск) | 
    
    
        | farina del proprio sacco | 
            
            
            
            
             | власна ідея | 
    
    
        | farina del proprio sacco | 
            
            
            
            
             | ідея власного авторства | 
    
    
        | figlio del proprio (del suo) tempo | 
            
            
            
            
             | син свого часу | 
    
    
        | figlio del proprio padre | 
            
            
            
            
             | син свого батька
                    
                    
                        (схожий до нього за характером; часто в негативному сенсі) | 
    
    
        | finire i propri giorni | 
            
            
            
            
             | уме́рти 
 | 
    
    
        | finire i propri giorni | 
            
            
            
            
             | зітхну́ти
                    
                    
                        (померти) 
 | 
    
    
        | finire i propri giorni | 
            
            
            
            
             | відійти у небуття
                    
                    
                        ([уроч.]) | 
    
    
        | finire i propri giorni | 
            
            
            
            
             | піти з життя (в могилу, від нас) | 
    
    
        | finire i propri giorni | 
            
            
            
            
             | зажити смерті | 
    
    
        | finire i propri giorni | 
            
            
            
            
             | ступити в Божу путь | 
    
    
        | finire i propri giorni | 
            
            
            
            
             | до свого берега причалити
                    
                    
                        ([заст.]) | 
    
    
        | finire i propri giorni | 
            
            
            
            
             | не топтати [вже] рясту | 
    
    
        | finire i propri giorni | 
            
            
            
            
             | піти до Бога вівці пасти
                    
                    
                        ([жарт.]) | 
    
    
        | finire i propri giorni | 
            
            
            
            
             | віддавати (віддати) богові (богу) душу | 
    
    
        | finire i propri giorni | 
            
            
            
            
             | відійти у вічність (у довічний сон)
                    
                    
                        ([уроч.]) | 
    
    
        | finire i propri giorni | 
            
            
            
            
             | піти (одійти) на спокій (до спокою)
                    
                    
                        ([уроч.]) | 
    
    
        | finire i propri giorni | 
            
            
            
            
             | спочити навіки
                    
                    
                        ([уроч.]) | 
    
    
        | finire i propri giorni | 
            
            
            
            
             | покинути світ
                    
                    
                        ([літ.]) | 
    
    
        | finire i propri giorni | 
            
            
            
            
             | заснути навіки (довіку, вічним сном)
                    
                    
                        ([уроч.]) | 
    
    
        | finire i propri giorni | 
            
            
            
            
             | скапу́титися 
 | 
    
    
        | finire i propri giorni | 
            
            
            
            
             | скапу́ститися 
 | 
    
    
        | finire i propri giorni | 
            
            
            
            
             | переста́витися 
 | 
    
    
        | finire i propri giorni | 
            
            
            
            
             | вме́рти 
 | 
    
    
        | finire i propri giorni | 
            
            
            
            
             | лягти в землю (труну, домовину, гріб, яму, могилу) | 
    
    
        | finire i propri giorni | 
            
            
            
            
             | закрити (заплющити, замкнути і т. ін.) очі | 
    
    
        | finire i propri giorni | 
            
            
            
            
             | переступити (піти, переставитися) на той світ | 
    
    
        | finire i propri giorni | 
            
            
            
            
             | спустити дух | 
    
    
        | finire i propri giorni | 
            
            
            
            
             | пуститися духу | 
    
    
        | finire i propri giorni | 
            
            
            
            
             | піти (полетіти) до праотців | 
    
    
        | finire i propri giorni | 
            
            
            
            
             | визіхнути (визівнути) духа | 
    
    
        | finire i propri giorni | 
            
            
            
            
             | дутеля з’їсти (із’їсти) | 
    
    
        | finire i propri giorni | 
            
            
            
            
             | витягти (витягнути, протягнути, відкинути і т. ін.) ноги | 
    
    
        | finire i propri giorni | 
            
            
            
            
             | лягти на лаву | 
    
    
        | finire i propri giorni | 
            
            
            
            
             | задерти ноги | 
    
    
        | finire i propri giorni | 
            
            
            
            
             | дуба дати (врізати) | 
    
    
        | finire i propri giorni | 
            
            
            
            
             | скона́ти 
 | 
    
    
        | finire i propri giorni | 
            
            
            
            
             | поме́рти 
 | 
    
    
        | finire i propri giorni | 
            
            
            
            
             | відійти́ 
 | 
    
    
        | giocare le proprie carte / tutte le carte | 
            
            
            
            
             | удатися до всіх способів
                    
                    
                        (для досягнення мети) | 
    
    
        | giocare le proprie carte / tutte le carte | 
            
            
            
            
             | ужити всіх засобів (заходів)
                    
                    
                        (для досягнення мети) | 
    
    
        | giurare sull’anima propria | 
            
            
            
            
             | урочисто присягатися / клястися | 
    
    
        | metterci del proprio
                
                
                 (del mio, tuo, suo ecc.) | 
            
            
            
            
             | унести (покласти, докинути, додати) свою лепту (свою пайку, свій внесок) | 
    
    
        | metterci del proprio
                
                
                 (del mio, tuo, suo ecc.) | 
            
            
            
            
             | докладати зусиль | 
    
    
        | non credere ai propri occhi | 
            
            
            
            
             | на свої очі не ввіряти | 
    
    
        | non credere ai propri occhi | 
            
            
            
            
             | не вірити (не йняти віри) своїм очам | 
    
    
        | non vedere più in là (più avanti) del proprio naso | 
            
            
            
            
             | не бачити поза [своїм] носом (далі від [свого] носа) | 
    
    
        | pensare con la propria testa | 
            
            
            
            
             | думати своєю головою | 
    
    
        | portare la propria croce | 
            
            
            
            
             | нести свій хрест | 
    
    
        | portare la propria croce | 
            
            
            
            
             | відбувати своє лихо | 
    
    
        | rivelare il proprio gioco | 
            
            
            
            
             | розкрити (показати) свої карти | 
    
    
        | rivelare il proprio gioco | 
            
            
            
            
             | викласти свої карти [на стіл] | 
    
    
        | sapere il fatto proprio | 
            
            
            
            
             | бути майстром на своє діло (свого діла) | 
    
    
        | sapere il fatto proprio | 
            
            
            
            
             | бути фахівцем у своїй справі | 
    
    
        | sapere il fatto proprio | 
            
            
            
            
             | бути знавцем свого діла | 
    
    
        | sapere il proprio mestiere | 
            
            
            
            
             | бути знавцем свого діла | 
    
    
        | sapere il proprio mestiere | 
            
            
            
            
             | бути фахівцем у своїй справі | 
    
    
        | sapere il proprio mestiere | 
            
            
            
            
             | бути майстром на своє діло (свого діла) | 
    
    
        | scoprire il proprio gioco | 
            
            
            
            
             | викласти свої карти [на стіл] | 
    
    
        | scoprire il proprio gioco | 
            
            
            
            
             | розкрити (показати) свої карти | 
    
    
        | sembra proprio uscito dalla cappa del camino | 
            
            
            
            
             | наче в сажу вимазаний | 
    
    
        | sentirsi [come] a casa propria | 
            
            
            
            
             | почуватися як удома | 
    
    
        | stare al proprio posto | 
            
            
            
            
             | знати своє місце | 
    
    
        | stare al proprio posto | 
            
            
            
            
             | поводитися як належить (як слід, як треба, як годиться) | 
    
    
        | tenersi sulle proprie | 
            
            
            
            
             | триматися осторонь від інших | 
    
    
        | tenersi sulle proprie | 
            
            
            
            
             | бути самому по собі | 
    
    
        | tirare (portare, [ant.] condurre) l’acqua al proprio mulino | 
            
            
            
            
             | мати на меті свою користь | 
    
    
        | tirare (portare, [ant.] condurre) l’acqua al proprio mulino | 
            
            
            
            
             | лити воду на свій млин (на свій камінь, на свої лотоки, на своє колесо, на своє коло) | 
    
    
        | tornare sui propri passi | 
            
            
            
            
             | зупинятися на шляху до чогось | 
    
    
        | tornare sui propri passi | 
            
            
            
            
             | не йти далі | 
    
    
        | vedere con i propri occhi | 
            
            
            
            
             | бачити навіч (наочне)
                    
                    
                        ([рідк.]) | 
    
    
        | vedere con i propri occhi | 
            
            
            
            
             | бачити своїми (власними) очима | 
    
    
        | vedere con i propri occhi | 
            
            
            
            
             | бачити на свої (на власні) очі | 
    
    
        | vedere il fuscello (la pagliuzza, la festuca) nell’occhio altrui (degli altri) e non vedere la trave nel proprio | 
            
            
            
            
             | у чужім оці порошину бачить, а в своєму пенька не помічає
                    
                    
                        (хто) | 
    
    
        | vedere il fuscello (la pagliuzza, la festuca) nell’occhio altrui (degli altri) e non vedere la trave nel proprio | 
            
            
            
            
             | зорі лічить, а під носом не бачить
                    
                    
                        (хто) | 
    
    
        | vedere il fuscello (la pagliuzza, la festuca) nell’occhio altrui (degli altri) e non vedere la trave nel proprio | 
            
            
            
            
             | за гони блоху б’є, а під носом ведмідь реве
                    
                    
                        (хто) | 
    
    
        | vedere il fuscello (la pagliuzza, la festuca) nell’occhio altrui (degli altri) e non vedere la trave nel proprio | 
            
            
            
            
             | не замітай чужої хижі ‒ дивись, чи твоя заметена | 
    
    
        | vedere il fuscello (la pagliuzza, la festuca) nell’occhio altrui (degli altri) e non vedere la trave nel proprio | 
            
            
            
            
             | чуже під лісом бачить, а свого й під носом недобачає
                    
                    
                        (хто) | 
    
    
        | vivere la [propria] parte | 
            
            
            
            
             | входити в роль |