Граматика
Мовна консультація
Англійська
Французька
Італійська
Словники
Відмінювання слів
Скласти слова з літер
Слова, що закінчуються на…
Слова за пропущеними буквами
Числа словами
Грошові суми словами
Створення списків літератури
Знайти переклад
Слово/фраза
--------
Українська
Англійська
Французька
Італійська
Латина
Мова оригіналу
--------
Українська
Англійська
Французька
Італійська
Латина
Мова перекладу
Можливо, ви шукали:
senz’altro
.
Словосполучення (звороти), що містять "dell’altrui"
Кількість фраз:
Приховати всі фрази
заг.
Кількість фраз:
1
Приховати фрази
Non temere le opinioni altrui.
Не зважай на те, що подумають інші.
арх.
Кількість фраз:
3
Приховати фрази
essere presto al piacere altrui
бути завжди готовим задовольняти чиїсь бажання
incontrare l’altrui piacere
бути приємним комусь
pareggiare l’altrui amore col proprio
зрівнятися з кимось коханням
арх.
,
присл.
,
тоск.
Кількість фраз:
3
Приховати фрази
chi cerca i fatti altrui, poco cura de’ sui
не замітай чужої хати (хижі) ‒ дивись, чи твоя заметена
chi dei panni altrui si veste, presto si spoglia
крадене добро довго не служить
chi dell’altrui si veste, ben gli sta, ma tosto gli esce
крадене добро довго не служить
арх.
,
фразеол.
Кількість фраз:
3
Приховати фрази
farla vedere [altrui] in candela
робити щось наперекір
(кому)
levare altrui la palla di mano
присвоювати собі що-небудь чуже (чужі володіння)
stare altrui ben la vita
добре, вишукано триматися під час ходи
фразеол.
Кількість фраз:
5
Приховати фрази
vedere il fuscello (la pagliuzza, la festuca) nell’occhio altrui (degli altri) e non vedere la trave nel proprio
у чужім оці порошину бачить, а в своєму пенька не помічає
(хто)
vedere il fuscello (la pagliuzza, la festuca) nell’occhio altrui (degli altri) e non vedere la trave nel proprio
зорі лічить, а під носом не бачить
(хто)
vedere il fuscello (la pagliuzza, la festuca) nell’occhio altrui (degli altri) e non vedere la trave nel proprio
за гони блоху б’є, а під носом ведмідь реве
(хто)
vedere il fuscello (la pagliuzza, la festuca) nell’occhio altrui (degli altri) e non vedere la trave nel proprio
не замітай чужої хижі ‒ дивись, чи твоя заметена
vedere il fuscello (la pagliuzza, la festuca) nell’occhio altrui (degli altri) e non vedere la trave nel proprio
чуже під лісом бачить, а свого й під носом недобачає
(хто)
Ми використовуємо кукі для покращення роботи сервісу.
Дізнатися більше
Ok
×
Title