Граматика
Мовна консультація
Англійська
Французька
Італійська
Словники
Відмінювання слів
Скласти слова з літер
Слова, що закінчуються на…
Слова за пропущеними буквами
Числа словами
Грошові суми словами
Створення списків літератури
Знайти переклад
Слово/фраза
--------
Українська
Англійська
Французька
Італійська
Латина
Мова оригіналу
--------
Українська
Англійська
Французька
Італійська
Латина
Мова перекладу
Можливо, ви шукали:
entre
,
contre
,
entrer
,
fenêtre
,
gendre
.
Словосполучення (звороти), що містять "ventre"
Кількість фраз:
Приховати всі фрази
заг.
Кількість фраз:
1
Приховати фрази
La vieille ressent la douleur sourde dans le ventre.
Стара відчуває тупий біль у животі.
мед.
Кількість фраз:
1
Приховати фрази
ventre ballonné
здутий живіт
присл.
Кількість фраз:
13
Приховати фрази
habit de velours, ventre de son
гучно, бучно, а в п’яти холодно (зимно)
habit de velours, ventre de son
хоч голий, та в поясі (у підв’язках)
habit de velours, ventre de son
голодний, як вовк, а прибравсь у шовк
habit de velours, ventre de son
тіло голе, а сам у жупані
habit de velours, ventre de son
голе й босе, а голова у вінку
habit de velours, ventre de son
на панові шовчок, а в животі бурчок
habit de velours, ventre de son
пани ж мої дрібнесенькі, а воші як біб
habit de velours, ventre de son
у голові панство, а за коміром воші
habit de velours, ventre de son
у голові панство, а сорочку воші з’їли
habit de velours, ventre de son
чоботи скриплять (риплять), а горшки без сала киплять
habit de velours, ventre de son
нема чого у казані, а золото на каптані
habit de velours, ventre de son
на панові шовчок, а в животі щовчок [а у мене хоч свита, та душа сита]
habit de velours, ventre de son
на нозі сап’ян рипить, а в борщі трясця кипить
присл.
,
фразеол.
Кількість фраз:
10
Приховати фрази
grain à grain, la poule emplit son ventre
зерно до зерночка, та й буде мірочка
grain à grain, la poule emplit son ventre
курка по зерну клює, та сита буває
ventre affamé n’a pas d’oreille
голодній кумі хліб на умі, а неголодна і про книші забула
ventre affamé n’a pas d’oreille
голодній курці просо сниться
ventre affamé n’a pas d’oreille
голодній курці все просо на думці
ventre affamé n’a pas d’oreille
голодній кумі хліб на умі
ventre affamé n’a point d’oreille
голодній кумі хліб на умі
ventre affamé n’a point d’oreille
голодній курці все просо на думці
ventre affamé n’a point d’oreille
голодній курці просо сниться
ventre affamé n’a point d’oreille
голодній кумі хліб на умі, а неголодна і про книші забула
фразеол.
Кількість фраз:
9
Приховати фрази
avoir du cœur au ventre
бути сміливим/відважним
avoir les yeux plus gros que le ventre
очима все б з’їв
avoir les yeux plus gros que le ventre
мати очі завидющі
avoir/être le dos au feu, le ventre à table
розкошува́ти
donner du cœur au ventre
надавати хоробрості
(кому)
donner du cœur au ventre
підбадьо́рювати
(кого)
grain à grain, la poule emplit son ventre
з хати по нитці ‒ сироті свитина
grain à grain, la poule emplit son ventre
збиравши по ягоді, буде козубок
prendre du ventre
нагуляти (відпасти) черевце
Ми використовуємо кукі для покращення роботи сервісу.
Дізнатися більше
Ok
×
Title