Граматика
Мовна консультація
Англійська
Французька
Італійська
Словники
Відмінювання слів
Скласти слова з літер
Слова, що закінчуються на…
Слова за пропущеними буквами
Числа словами
Грошові суми словами
Створення списків літератури
Знайти переклад
Слово/фраза
--------
Українська
Англійська
Французька
Італійська
Латина
Мова оригіналу
--------
Українська
Англійська
Французька
Італійська
Латина
Мова перекладу
Можливо, ви шукали:
chelou
,
crevard
.
Словосполучення (звороти), що містять "chevaux"
Кількість фраз:
Приховати всі фрази
заг.
Кількість фраз:
7
Приховати фрази
à cheval
ве́рхи
cheval froid
кінь, котрого треба підганяти
cheval traître
непевний кінь
(що змінює хід, брикається)
il est à cheval sur ses principes
він твердо дотримується принципів
la robe grise d’un cheval
сіра масть коня
"Les Chevaux de feu" est un film ukrainien mythique.
"Тіні забутих предків" ‒ легендарний український фільм.
un cheval apeuré qui renverse son cavalier
наляканий кінь скидує вершника
геральд.
Кількість фраз:
1
Приховати фрази
cheval effrayé
здиблений кінь
зоол.
Кількість фраз:
3
Приховати фрази
cheval marin
морський коник
grand rhinolophe fer à cheval
підковик великий
petit rhinolophe fer à cheval
підковик малий
кінн.
Кількість фраз:
2
Приховати фрази
faire parader un cheval
грати/вигравани на коні
faire parader un cheval
гарцювати конем
присл.
Кількість фраз:
2
Приховати фрази
changer un cheval borgne contre un aveugle
міняти сліпу кобилу на сапату
changer un cheval borgne contre un aveugle
виміняти шило на швайку
присл.
,
фразеол.
Кількість фраз:
21
Приховати фрази
changer un cheval borgne contre un aveugle
міняти перстенець на ремінець
changer un cheval borgne contre un aveugle
міняти крицю на лошицю
changer un cheval borgne contre un aveugle
перебивати бики на барани
changer un cheval borgne contre un aveugle
проміняти шило на мило
changer un cheval borgne contre un aveugle
міняти шило на мотовило
cheval de foin, cheval de rien; cheval d’avoine, cheval de peine; cheval de paille, cheval de bataille
даси коневі полови, то будеш робити поволі
cheval de foin, cheval de rien; cheval d’avoine, cheval de peine; cheval de paille, cheval de bataille
волові дай полови та жени поволі, а коневі вівса, та жени, як пса
cheval de foin, cheval de rien; cheval d’avoine, cheval de peine; cheval de paille, cheval de bataille
сінним конем, а солом’яним волом не далеко заїдеш
il est bien aisé d’aller à pied, quand on tient son cheval par la bride
добре йти пішки, коли тримаєш коня за вуздечку
jamais coup de pied de jument ne fit mal à un cheval
милого друга мила і пуга
jamais coup de pied de jument ne fit mal à un cheval
милі посваряться ‒ краще помиряться
jamais coup de pied de jument ne fit mal à un cheval
до жіночих вередів треба бути поблажливим
l’âge n’est fait que pour les chevaux
вік не має значення, поки здоров’я не турбує
l’âge n’est fait que pour les chevaux
у присутності людей похилого віку про старість не говорять
l’âge n’est que pour les chevaux
у присутності людей похилого віку про старість не говорять
l’âge n’est que pour les chevaux
вік не має значення, поки здоров’я не турбує
le mal vient à cheval et s’en retourne à pied
відходить лихо пішки, а приїздить верхи
les maladies viennent à cheval et s’en retournent à pied
відходить лихо пішки, а приїздить верхи
l’œil du maître engraisse le cheval
хазяйське око товар живить
l’œil du maître engraisse le cheval
всякий двір хазяйським оком держиться
l’œil du maître engraisse le cheval
своя рука ‒ владика
фразеол.
Кількість фраз:
24
Приховати фрази
à cheval donné, il ne faut pas regarder à la bouche
що не попало, то клади в міх (у мішок)
à cheval donné, il ne faut pas regarder à la bouche
дарованому коневі зубів не лічать
à cheval donné, il ne faut pas regarder à la bouche
з чужої торби хліба не жалують
à cheval donné, il ne faut pas regarder à la bouche
що Бог дасть, то все в торбу
à cheval donné, il ne faut pas regarder à la bouche
дар ‒ не купля: не гудять, а хвалять
à cheval donné, il ne faut pas regarder à la bouche
не кривіть писки, сівши коло чужої миски
à cheval donné, il ne faut pas regarder à la bouche
дарованому коневі в зуби не заглядають (не дивляться)
à cheval donné on ne regarde pas à la bouche
дар ‒ не купля: не гудять, а хвалять
à cheval donné on ne regarde pas à la bouche
дарованому коню зубів не лічать
à cheval donné on ne regarde pas à la bouche
дарованому коню в зуби не дивляться
à cheval donné on ne regarde pas à la bouche
дарованому коню в зуби не заглядають
à cheval donné on ne regarde pas à la bride
дарованому коню в зуби не дивляться
à cheval donné on ne regarde pas à la bride
дарованому коню в зуби не заглядають
à cheval donné on ne regarde pas à la bride
дарованому коню зубів не лічать
à cheval donné on ne regarde pas à la bride
дар ‒ не купля: не гудять, а хвалять
à cheval donné on ne regarde pas à la dent
дарованому коню в зуби не дивляться
à cheval donné on ne regarde pas à la dent
дар ‒ не купля: не гудять, а хвалять
à cheval donné on ne regarde pas à la dent
дарованому коню зубів не лічать
à cheval donné on ne regarde pas à la dent
дарованому коню в зуби не заглядають
dîner avec les chevaux de bois
залишитись без вечері
être à cheval
твердо дотримуватися
(чого)
fièvre de cheval
сильна гарячка
le mal vient à cheval et s’en retourne à pied
лихо до нас біжить бігом, а від нас навкарачки
les maladies viennent à cheval et s’en retournent à pied
лихо до нас біжить бігом, а від нас навкарачки
Ми використовуємо кукі для покращення роботи сервісу.
Дізнатися більше
Ok
×
Title