Автор: Приймак Д. М. Редактори: Ковальчук З. Ю., Томіленко О. В. Дата опублікування: 12.08.2019, 22:43.

Ступені порівняння прикметників

Визначення та види

Ступені порівняння прикметників – це граматичні форми якісних прикметників, що дозволяють схарактеризувати певну ознаку предмета шляхом її зіставлення з відповідною ознакою іншого предмета або їх сукупності. В українські мові існують вищий та найвищий ступені порівняння прикметників (інші назви – перший та другий ступені порівняння відповідно), кожен з яких виявляє себе в синтетичній та аналітичній формах.

Вищий ступінь порівняння

Творення

Синтетична (проста) форма

Синтетичну форму утворюємо додаванням суфіксів -іш- або -ш-: си́льний – сильні́ший, нови́й – нові́ший, весе́лий – веселі́ший, сумни́й – сумні́ший, деше́вий – деше́вший.

При цьому існують такі особливості:

  1. Суфікси -к-, -ок-, -ек- випадають: соло́дкий – соло́дший, коро́ткий – коро́тший, широ́кий – ши́рший, дале́кий – да́льший.

  2. Приголосні г, ж, з в сполученні із суфіксом -ш- змінюються на жч: дороги́й – доро́жчий; ду́жий – ду́жчий; близьки́й – бли́жчий, вузьки́й – ву́жчий, низьки́й – ни́жчий.

    Але: до́вгий – до́вший, легки́й – ле́гший.

  3. Приголосний с у сполученні із суфіксом -ш- змінюються на щ: висо́кий – ви́щий.

  4. Вищий ступінь порівняння кількох прикметників твориться від інших основ:

    • вели́кий – бі́льший;

    • мали́й – ме́нший;

    • га́рний, до́брий, хоро́ший – кра́щий (і застаріле або діалектне лу́ччий). Також уживаються форми гарні́ший, добрі́ший;

    • до́брий, га́рний – лі́пший. Також уживаються форми гарні́ший, добрі́ший;

    • пога́ний – гі́рший.

  5. У низці випадків існують варіантні форми (іноді – з різними значеннями): ти́хий – ти́хший і тихі́ший; рідки́й – рі́дший і рідкі́ший, гладки́й – гла́дший і гладкі́ший; товсти́й – то́вщий і товсті́ший тощо.

Аналітична (складена) форма

Аналітичну форму утворюємо додаванням слів більш, менш до звичайної форми якісного прикметника: більш глибо́кий, більш висо́кий, менш вира́зний. Ця форма вживається рідше проти синтетичної.

Уживання

  1. Вищий ступінь порівняння вказує на те, що в певному предметі або певній істоті ступінь вияву ознаки є більшим або меншим проти іншого предмета або істоти або їх сукупності. Така різниця в інтенсивності вияву ознаки може бути або постійною (існувати поза часовими межами), або ж тимчасовою.

    «Eurer Gnaden, скупайтеся, — запрошував швед, — це прямо солоамська купіль, я себе на десять літ молодшим почуваю» (Б. Лепкий, «З-під Полтави до Бендер»).

    Важкі віка стали ще важчі, стали неначе обковані залізними обідками (І. Нечуй-Левицький, «Навіжена»).

    Часто порівняння відбувається за допомогою слів за, від (од), ніж (аніж), проти, як тощо:

    Марко, як і всі закохані, так розписав їй свою красуню, що вона така й така, краля над кралями, що кращої за неї в цілому світі немає (Т. Шевченко, «Наймичка»).

    – А моя рада, – не видержав Чіпка, – така: який не є хазяїн, а все кращий від наймита... (Панас Мирний, «Хіба ревуть воли, як ясла повні»).

    Робота на чистому повітрі, на вольному морі здалась вербівцям багато легшою, ніж робота в сахарнях (І. Нечуй-Левицький, «Микола Джеря»).

    Форми вищого ступеня також можуть поєднуватися з прислівниками ще (іще), значно, багато, незрівнянно тощо:

    Не оглянулись, як стала хата ще вища та рівніша за стару (М. Коцюбинський, «Ціпов’яз»).

    Але ж чому ні? Граматика простої мови така сама, як і книжної, лексичний склад незрівнянно багатший, а стиль!.. (Р. Іваничук, «Журавлиний крик»).

  2. Зіставлення може відбуватися й за відсутності безпосереднього порівняння з іншим об’єктом текстовими засобами. У такому разі таке зіставлення мають на увазі:

    А вранці-рано Кирило Очкур з жінкою, з малими дітками проводили до двору, як до гробу, старшу дочку Ганну – вродливу, хорошу дівчину (Р. Іванченко, «Отрута для княгині»).

    І знову думав про те, що вельми схожий Лаврін на його молодшого сина, на Романа (Ю. Мушкетик, «Яса»).  

Найвищий ступінь порівняння

Творення

Синтетична (проста) форма

Синтетичну форму найвищого ступеня порівняння утворюємо додаванням префікса най- до форми вищого ступеня: сильні́ший – найсильні́ший, деше́вий – найдеше́вший, вузьки́й – найву́жчий, мали́й – найме́нший.

Аналітична (складена) форма

Аналітичну форму утворюємо додаванням слів найбільш, найменш до звичайної форми якісного прикметника: найбі́льш глибо́кий, найбі́льш висо́кий, найме́нш вира́зний. Ця форма вживається рідше проти синтетичної.

Для посилення ознаки синтетичні форми найвищого ступеня порівняння можуть поєднуватися із частками що і як: щонайсильні́ший, щонайбі́льший, якнайкра́щий, якнайшви́дший. Іноді таку форму класифікують як третю – складну – форму найвищого ступеня порівняння прикметників.

Уживання

  1. Найвищий ступінь порівняння вказує на найбільшу або найменшу вираженість певної ознаки предмета, що вирізняє його проти інших предметів того самого типу (видільне значення):

    Отак поміркувавши сам з собою, – засилав він старостів до найбагатшого козака Лози, котрий щороку посилав в дорогу паровиць по десять за сіллю та за рибою (Панас Мирний, «Хіба ревуть воли, як ясла повні»).

    І зразу дасть мені настрій привіт твій, моя найближча приятелько (М. Коцюбинський, «Intermezzo»).

    Часто в такому значенні вживається з прийменниками у (в), з (із), серед тощо. З експліцитно або імпліцитно вжитими словами весь, цілий тощо видільне значення найвищого ступеня може переходити в суперлятив, тобто виділяти предмет не з-поміж низки однотипних предметів, а з-поміж цілої їх категорії:

    Яничар-ага обіцяє галеру золота зі скарбниці Едікуле, якщо не стане великого візира Аззем-паші. Візира, що держиться уже при двох султанах, найсильнішої в імперії людини (Р. Іваничук, «Мальви»).

    Значення найбільшої або найменшої інтенсивності вираження ознаки може послаблюватися шляхом уживання словосполучення один з:

    – Я б теж бажала Оксаночці іншої долі, хоча це, може, й позбавило б Господа однієї з найкращих, найщиріших із його служниць (Б. Грінченко, «Сонячний промінь»).

  2. Форми найвищого ступеня можуть позначати гранично велику або малу інтенсивність вияву ознаки без зіставлення з іншими предметами (елятивне значення). В елятивному значенні вживається тільки синтетична форма (а також складна):

    Промовець не забув також нагадати, що в цих палацах колись могли розкошувати хіба маґнати та банкіри, а тепер все це віддано до рук найширших народніх мас та трудової інтелігенції… (У. Самчук, «Темнота»).

    Біля дверей, до котрих метнулася, раптом завагалась: а як бідна тітка сприйме таку вість? Вона ж від найменшого хвилювання падає (П. Угляренко, «Тривожна ніч»).

  3. Складна форма найвищого ступеня із частками що, як уживається тільки в елятивному значенні, тобто безвідносно до ознак інших предметів:

    Щонайгірших пакісників закатруплено за містом так, що й дійти було годі, хто й коли це зробив (Б. Лепкий, «Не вбивай»).

    І тут пояснив Юліян, що цей бере його на секретаря свого сина і опікуна, щоб стежити за сином і здавати батькові з усього якнайдокладніший звіт (О. Кобилянська, «Апостол черні»).

Уваги

  1. Найвищий ступінь порівняння прикметників в українській мові не утворюється за допомогою додавання займенника са́мий:

    найбі́льший, найкра́ща, найрозумні́ші

    са́мий вели́кий, са́ма кра́ща, са́мі розу́мні

  2. Не можна поєднувати слова більш, найбі́льш, менш, найме́нш із формою вищого ступеня порівняння:

    сильні́ший (більш си́льний), найрозумні́́ший (найбі́льш розу́мний), менш га́рний, найме́нш працьови́тий

    більш сильні́ший, найбі́льш розумні́ший, менш гарні́ший, найме́нш працьови́тіший

  3. Не можна використовувати вищий ступінь порівняння замість найвищого:

    найкра́щі спортсме́ни Украї́ни, найви́ща кара

    кра́щі спорстме́ни Украї́ни, ви́ща мі́ра покара́ння

    Але: У низці термінологічних словосполучень і зворотів форми вищого ступеня ви́щий, ни́жчий, ста́рший, моло́дший утрачають порівняльне значення та вживаються без застережень: ви́ща вла́да, ви́ща осві́та; ни́жчий сорт; ста́рший виклада́ч; моло́дший асисте́нт тощо.

Прикметники, що не мають ступенів порівняння

Від низки якісних прикметників в українській мові ступенів порівняння не утворюємо. До таких прикметників належать:

  1. Назви ознак, які не можна кількісно виміряти: бо́сий, го́лий, ме́ртвий, сліпи́й тощо.

    У літературі для створення певного ефекту можуть утворюватися ступені порівняння:

    Гаїнка все сиділа біля ліжка й дивилася на Зінька. При темрявому світлі від маленької лампочки його обличчя здавалося ще бліднішим, ще мертвішим (Б. Грінченко, «Під тихими вербами»).

  2. Назви кольорів, утворених здебільшого від назв предметів: бордо́вий, сала́товий, цегля́стий тощо.

  3. Назви мастей тварин: гніди́й, зозуля́стий, попеля́стий тощо.

  4. Прикметники із суфіксом -ськ-: товари́ський тощо.

  5. Прикметники із суфіксом -ов-: вольови́й тощо.

  6. Прикметники, що позначають більшу або меншу міру вияву ознаки без зіставлення, зокрема ті, що утворені за допомогою суфіксів -уват- (-юват-), -к-уват-, -ав- (-яв-) (блідува́тий, зеленкува́тий, жовта́вий тощо), -ущ- (-ющ-), -енн-, -езн-, -елезн- (багатю́щий, незчисле́нний, величе́зний, довжеле́зний тощо), префіксів над-, пре-, за-, архі-, ультра- (надважли́вий, прега́рний, зависо́кий тощо) і т. ін.

  7. Прикметники, утворені за допомогою суфіксів -еньк-, -есеньк-, -ісіньк-, -юсіньк- тощо, які виражають суб’єктивну оцінку якості: мале́нький, дрібне́сенький, бідні́сінький, маню́сінький тощо.

  8. Складні слова, що позначають якість із певним відтінком, відтінок кольору або сполучення кольорів: гіркува́то-соло́ний; те́мно-си́ній, яскра́во-черво́ний; жо́вто-си́ній, черво́но-чо́рний тощо.

  9. Більшість складних слів, утворених сполученням прикметника з іменником: блакитноо́кий, високочо́лий, прудконо́гий тощо.

  10. Віддієслівні прикметники з префіксом не-: невиліко́вний, невимо́вний, невиче̜рпний тощо.

  11. Прикметники із суфіксами -анн- (-янн-), -енн-, що походять від дієприкметників: невблага́нний, непорівнянний, незчисле́нний та ін.

  12. Тощо.

Використані джерела

  1. Безпояско О. К., Городенська К. Г., Русанівський В. М. Граматика української мови. Морфологія. Київ : Либідь, 1993. 336 с.
  2. Вихованець І. Р., Городенська К. Г. Теоретична морфологія української мови / за ред. І. Р. Вихованця. Київ : Університетське видавництво «Пульсари», 2004. 400 с.
  3. Плющ М. Я. Граматика української мови : у 2 ч. Ч. 1. Морфеміка. Словотвір. Морфологія : підручник. Київ : Вища школа, 2005. 286 с.
  4. Сучасна українська літературна мова / А. П. Грищенко та ін.; за ред. А. П. Грищенка. 3-є вид., доп. Київ : Вища школа, 2002. 439 с.
  5. Сучасна українська літературна мова / відп. ред. В. М. Русанівський; за заг. ред. І. К. Білодіда. Київ: Наукова думка, 1969. 578 с.
  6. Сучасна українська мова : підручник / за ред. О. Д. Пономарева. 3-є вид., перероб. Київ : Либідь, 2005. 488 с.
  7. Ющук І. П. Практичний довідник з української мови. Київ : Видавництво «Рідна мова», 1998. 223 с.