Автор: Приймак Д. М. Редактори: Ковальчук З. Ю., Томіленко О. В. Дата опублікування: 23.11.2019, 21:28.

На жаль чи нажаль?

Правильне вживання

Правильний варіант написання – окремо: на жаль.

Пояснення

На жаль – прислівникова сполука, складена з прийменника та іменника. Відповідно до чинної редакції Українського правопису 2019 р., «Окремо пишемо: прислівникові сполуки, що складаються з прийменника та іменника, у яких іменник звичайно зберігає своє конкретне лексичне значення й граматичну форму, особливо коли між прийменником і поєднаним із ним іменником можливе означення, виражене прикметником, займенником, числівником: без ві́дома, без жа́лю́ <…> на ди́во, на дозві́ллі, на жа́ль [виділення – автора статті], на зло́, на зразо́к <…>» [4, с. 45].

Написання окремо фіксують і академічні словники української мови: Російсько-український академічний словник за ред. А. Ю. Кримського та С. О. Єфремова, правописний словник Г. К. Голоскевича, Словник української мови в 11 томах тощо.

Перевірити себе можна через підставлення означення: на превеликий жаль. Оскільки перед іменником можна вставити прикметник превеликий, прислівникова сполука пишеться окремо: на жаль.

Додаткова інформація

У реченнях на жаль – вставна конструкція, а тому її необхідно виділяти комами:

На жаль, я не погоджуюся з вами.

Ми хотіли приїхати, та, на жаль, нас не відпустили з роботи.

Використані джерела

  1. Голоскевич Г. К. Правописний словник. Харків : 1929. URL: https://r2u.org.ua/ (дата звернення: 23.11.2019).
  2. Російсько-український академічний словник (у 4 т.) / ред. А. Ю. Кримський, С. О. Єфремов. 1924–1933. URL: https://r2u.org.ua/ (дата звернення: 23.11.2019).
  3. Словник української мови в 11 т. / гол. ред. кол. І. К. Білодід. Київ : Наукова думка, 1970–1980. URL: http://www.inmo.org.ua/sum.html (дата звернення: 23.11.2019).
  4. Український правопис (2019). URL: https://mon.gov.ua/storage/app/media/zagalna%20serednya/05062019-onovl-pravo.pdf (дата звернення: 23.11.2019).