| a fish out of water | 
            
            
            
            
             | не в своїй тарілці | 
    
    
        | a fish out of water | 
            
            
            
            
             | сидіти, як (наче) у сливах | 
    
    
        | a great ship asks deep waters | 
            
            
            
            
             | великій рибі в глибокій воді плавати | 
    
    
        | a great ship asks deep waters | 
            
            
            
            
             | великому велика й яма | 
    
    
        | a great ship asks deep waters | 
            
            
            
            
             | великому возові велика й дорога | 
    
    
        | a great ship asks deep waters | 
            
            
            
            
             | великому кораблеві ‒ велике плавання | 
    
    
        | be/land/get oneself in hot water | 
            
            
            
            
             | мати труднощі | 
    
    
        | cast one’s bread upon the waters | 
            
            
            
            
             | чинити добрі справи, не сподіваючись подяки (віддяки) | 
    
    
        | go through fire and water | 
            
            
            
            
             | був вовк в сіті і перед сіттю | 
    
    
        | go through fire and water | 
            
            
            
            
             | був і на коні, і під конем (на возі й під возом, в ступі й за ступою) | 
    
    
        | go through fire and water | 
            
            
            
            
             | був у бувальцях, знає, що кий, що палиця | 
    
    
        | go through fire and water | 
            
            
            
            
             | перейшов [вже] крізь сито і решето | 
    
    
        | go through fire and water | 
            
            
            
            
             | поспитав уже пня і колоди | 
    
    
        | go through fire and water | 
            
            
            
            
             | пройшов крізь вогонь і воду | 
    
    
        | go through fire and water | 
            
            
            
            
             | пройшов мідні труби і чортові зуби | 
    
    
        | go through fire and water | 
            
            
            
            
             | пройшов Рим і Крим | 
    
    
        | go through fire [and water] | 
            
            
            
            
             | проходити вогонь і воду | 
    
    
        | hold water | 
            
            
            
            
             | витримувати критику
                    
                    
                        (про аргументи, теорії тощо) | 
    
    
        | in hot water | 
            
            
            
            
             | в біді | 
    
    
        | keep one’s head above water | 
            
            
            
            
             | залишатися на плаву | 
    
    
        | like a fish out of water | 
            
            
            
            
             | почувати себе не в своїй тарілці | 
    
    
        | [like] water off a duck’s back | 
            
            
            
            
             | як з гуски вода
                    
                    
                
                
                 (про критику, що не має ефекту) | 
    
    
        | make one’s mouth water | 
            
            
            
            
             | слина на язик набігає
                    
                    
                        (у кого) | 
    
    
        | make one’s mouth water | 
            
            
            
            
             | слина (слинка) тече (котиться)
                    
                    
                        (у кого) | 
    
    
        | pour cold water over/on sth | 
            
            
            
            
             | критикува́ти
                    
                    
                
                 (що) 
 | 
    
    
        | pour oil on troubled waters | 
            
            
            
            
             | намагатися владнати суперечку | 
    
    
        | spend money like water | 
            
            
            
            
             | гроші на вітер пускати | 
    
    
        | spend money like water | 
            
            
            
            
             | розкидатися грошима | 
    
    
        | spend money like water | 
            
            
            
            
             | сипати грошима | 
    
    
        | still waters run deep | 
            
            
            
            
             | в тихому болоті чорти водяться | 
    
    
        | still waters run deep | 
            
            
            
            
             | тиха вода береги рве | 
    
    
        | water over the dam | 
            
            
            
            
             | мину́вшина (ж.)
                    
                    
                        (те, що відбулося раніше та більше не є важливим) 
 | 
    
    
        | water under the bridge | 
            
            
            
            
             | мину́вшина (ж.)
                    
                    
                        (те, що відбулося раніше та більше не є важливим) 
 |