Phrases contenant le mot "vedersela" dans la catégorie "archaïsmes"
della legna verde e’ non si vede allegrezza
замолодий не тільки для роботи, а й для розваг  (хто)
della legna verde e’ non si vede allegrezza
не спіши палити сирі дрова; висохнуть ‒ горітимуть краще
delle cose che tu vedi, sbattine tre quarti; e di quelle che tu senti, sbattine più
не вір тому, що бачиш, а тому, що чуєш, вір ще менше
dove non vedi, non ci metter le mani
не чіпай руками, коли не бачиш оком
è come San Tommaso, se non vede non crede
хома невірний (неймовірний)  (хто)
essere (apparire) tra il vedi e il non vedi
не впадати в око  (про окремі частини картин)
faccenda (lavoro) che vuol vedere l’uomo in viso
тяжка праця
far come la gatta di Masino che chiudeva gli occhi per non vedere i topi
вдавати байдужість
far conto (vista) che uno canti (che si canti)
не сприймати серйозно чиї-небудь слова
far conto (vista) che uno canti (che si canti)
розуміти, що хто-небудь жартує
farla vedere
відкрити гірку правду  (кому)
farla vedere
загладити свою провину
farla vedere
помсти́тися  (кому)
farla vedere [altrui] in candela
робити щось наперекір  (кому)
il cuore non si vede
людське серце непросто пізнати  (часом зовнішність і поведінка вдало приховують справжнє єство людини)
il galantuomo ha piacere di veder chiudere
не можна ображатися на чужу обережність
la vedrebbe un cieco (un orbo)
це і сліпий би побачив
le cose non sono come sono, ma come si vedono
усе не так, як є, а так, як здається
ne’ pericoli si vede chi d’amico ha vera fede
друзі пізнаються в біді
ne’ pericoli si vede chi d’amico ha vera fede
при горі та в лиху годину пізнаєш вірну людину
ne’ pericoli si vede chi d’amico ha vera fede
у біді пізнавай приятеля
non ci vedere di qui a lì
мати слабкий зір
non ci vedere di qui a lì
погано бачити
non sia superbo chi il suo albero vede fiorire
зеленим вівсом (зеленим житом) не хвалися
non sia superbo chi il suo albero vede fiorire
курчат восени лічать
non veder bene in una impresa
не мати успіху у якійсь справі
non veder [lume] che per gli occhi
немає на світі над  (кого)
non veder lume per la (dalla) fame
голодний, аж кишки сваряться  (хто)
non veder lume per la (dalla) fame
голодний, аж печінки під серце підступають  (хто)
non veder lume per la (dalla) fame
голодний як вовк (як собака, як пес)  (хто)
non veder lume per la (dalla) fame
з голоду аж в очах рябіє  (у кого)
non veder lume per la (dalla) fame
їсти хочеться, аж шкура болить  (кому)
non veder più da una cosa a un’altra
не бачити різниці між двома речами
non vedere più lume
не витрачатися  (про гроші)
non vedere più lume
не тямити себе зі злості
non voler veder altro
більше не хотіти мати справу  (з ким, чим)
ogni casa vede il sole
сонце на всіх однаково світить
ognun vede il mantello, nessun vede il budello
зовнішній вигляд часом обманює
ovunque vai, fa’ come vedrai
в яке стадо залетів, так і крякай (каркай)
ovunque vai, fa’ come vedrai
між який народ попадеш, того й шапку надівай
ovunque vai, fa’ come vedrai
на чиїй землі стоїш, того й воду пий
ovunque vai, fa’ come vedrai
на чиїм возі сидиш, того й пісню співай
ovunque vai, fa’ come vedrai
попав між вовків (між вовки) ‒ вий по-вовчому (по-вовчи)
per San Sebastiano, sali il monte e guarda il piano: se vedi molto, spera poco; se vedi poco, spera assai
на Святого Себастьяна зійди на гору і подивись звідти: якщо видно далеко, урожай буде поганим; якщо не видно ‒ навпаки  (20 січня)
pranzo di parata, vedi grandinata
не витрачай всі гроші на вишукану їжу, бо швидко збіднієш
quando tu vedi un ponte, fagli più onor che a un conte
на мостах будь обережним
quando vedi la nespola e tu piangi, che l’è l’ultima frutta che tu mangi
коли достигла мушмула, це значить, що скоро прийде зима
quanto più si vede, e meno si crede
чим більше бачиш, тим менше віриш  (досвідчена людина нічого не бере на віру)
quel che l’occhio non vede, il cuor non crede
вір своїм очам, а не чужим речам
quel che l’occhio non vede, il cuor non crede
доти не звіриш, доки не зміриш