Grammaire
Conseil linguistique
Ukrainien
Anglais
Italien
Dictionnaires
Conjugaison et déclinaison
Créer des mots à partir de lettres
Mots se terminant par…
Solution de mots-croisés
Nombres en lettres
Montants d'argent en paroles
Générateur de références
Phrases contenant le mot "se" dans la catégorie "thématique générale"
compiere gli anni
мати день народження
essere in là con gli anni
бути вже не молодим
gli antichi tempi
давня давнина
in sé stesso
сам (сама, саме) по собі
intronare le orecchie (gli orecchi)
глушити вуха
invidiare a qualcuno la sua ricchezza
заздрити комусь через його (її) заможність
invidiare qualcuno per la sua ricchezza
заздрити комусь через його (її) заможність
invidiare tutta la gente
ненавидіти усіх людей
Invidio la loro felicità.
Я заздрю їхньому щастю.
Invidio la tua calma.
Я захоплююся твоїм спокоєм.
Io gli davo tutti baci.
Я часто його цілувала.
La balenottera azzurra è il più grande degli animali.
Синій кит ‒ найбільша тварина на Землі.
La barca di Mario ha abbordato la mia ed io ho caduto nell’acqua.
Човен Маріо зіштовхнувся з моїм, і я упав у воду.
la bellezza abbarbaglia
краса вводить в оману
La benzina è aumentata.
Бензин подорожчав.
La città dove sono nato.
Місто, де я народився.
la fabbrica di un palazzo
будівництво палацу
la Francia del dopo de Gaulle
Франція після доби де Ґолля
La gentilezza è la sua ricchezza.
Доброта ‒ її багатство.
la notte sulla domenica
ніч на неділю
la presenza del presidente alla cerimonia
присутність президента на церемонії
la presenza di petrolio nel sottosuolo
наявність нафти в надрах
La steppa si estende per qualche decina di chilometri.
Степ простягається на кількадесят кілометрів.
La vidi mentre uscivo.
Я її побачив, коли виходив.
L’abbaio del cane si sentiva da lontano.
Здалека було чути собаче гавкання.
lacerare l’orecchio (le orecchie)
різати слух
le fantasie della natura
примхи природи
Le lingue si apprendono solo con l’uso.
Мови можна вивчити тільки з практикою.
Le truppe marciarono su Roma.
Війська пішли на Рим.
Lo ricorderemo per tutta la vita.
Ми запам’ятаємо це на все життя.
Lo sa perfino un bambino.
Це знає навіть мала дитина.
mettere su l’acqua (il brodo, la pasta)
ставити воду (суп, пасту)
(
кип'ятитися, варитися тощо
)
Metti il libro là su.
Поклади книжку отуди.
Mi fa male la testa, perciò me ne vado.
Мене болить голова, тому я піду.
Mi piace leggere le opere storiche, come le memorie o i romanzi.
Я люблю читати історичні твори, як-от мемуари або романи.
morire per la patria
загинути за батьківщину
Non ci credo. Sono solo le tue fantasie.
Я в це не вірю. Це лише твої фантазії.
Non ci pensano ai loro figli.
Вони не думають про своїх дітей.
Non lo sappiamo nemmeno noi.
Ми цього теж не знаємо.
Non si è fatta male ("Lo Zingarelli").
Вона не забилася.
Passate la chiesa e voltate subito dopo.
Проїдьте церкву й повертайте одразу за нею.
Passava su su nel cielo un aeroplano ("Lo Zingarelli").
У небо поволі здіймався літак.
passeggiare con gli amici
прогулюватися з друзями
patire la fame
голодува́ти
Per essere così anziano, gode di buona salute ("Lo Zingarelli").
Для такого похилого віку він має добре здоров’я.
Per lui è troppo difficile.
Для нього це надто складно.
Perché mi tratti come se fossi un tuo sottoposto?
Чому ти обходишся зі мною так, ніби я ‒ твій підлеглий?
Questa chitarra gli è costata sui duemila euro.
Ця гітара йому стала зо дві тисячі євро.
Qui non ci si vede.
Тут нічого не видно.
(
через темряву
)
riandare con la fantasia a qc
подумки повертатися до чогось
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
...
26
27
28
29
30
Nous utilisons des cookies pour améliorer la fonctionnalité de notre site.
En savoir plus
D'accord
×
Title