Phrases contenant le mot "like" dans la catégorie "locutions"
like a fish out of water
почувати себе не в своїй тарілці
like a (hot) knife through butter
ле́гко
like a (hot) knife through butter
про́сто
like a (hot) knife through butter
шви́дко
like a (hot) knife through butter
як з маслом (по маслу)
like a man/woman possessed
ди́ко
like a man/woman possessed
неконтрольо́вано
like a ramrod
витягуватися в струну
like a shag on a rock
один як билина в полі
like a shag on a rock
один як палець
like a shag on a rock
один як порошинка в оці
like bees to/round a honeypot
як бджоли до меду липнуть
like bees to/round a honeypot
як мухи до меду
like cat and dog
як кішка з собакою
like hell
чорта з два
like hell
чорта лисого
like herding cats
неможли́во  (вживається щодо труднощів під час організції групи осіб)
like lemmings
як стадо баранів
like looking for a needle in a haystack
ніби шукати голку в сіні
like sardines
мов оселедці в бочці
like shooting fish in a barrel
зави́грашки
like shooting fish in a barrel
заі́грашки
like taking candy from a baby
зави́грашки
like taking candy from a baby
заі́грашки
like taking candy from a baby
як собаці (Сіркові, Сірку) муху з’їсти
like the cat that got (or stole) the cream
щасливий (вдоволений), як кіт, що об’ївся сметани
[like] water off a duck’s back
як з гуски вода (про критику, що не має ефекту)
look like something the cat dragged (or brought) in
мати жахливий вигляд
look like/as though you’ve seen a ghost
блі́днути
look like/as though you’ve seen a ghost
бути як біль білий
look like/as though you’ve seen a ghost
полотні́ти
look like/as though you’ve seen a ghost
ставати білим як полотно (як хустка)
look/feel like death warmed up
бути смертельно хворим чи втомленим
make out like a bandit
загрібати копійчину (добрі гроші)
make out like a bandit
отримувати щось задурно (за так, за спасибі)
run around like a headless chicken
бігати, як курка без голови (про людину, що панікує)
run round like a headless chicken
крутитися (вертітися) як (наче, мов тощо) муха в окропі
run round like a headless chicken
крутитися як (наче, мов тощо) [та] білка (білочка) в колесі
run round like a headless chicken
метуши́тися
run/go like clockwork
іти як годинник
run/go like clockwork
іти як з маслом
run/go like clockwork
іти як по маслу
sleep like a log (top)
спати без задніх ніг
sleep like a log (top)
спати без пам’яті
sleep like a log (top)
спати безпробудно
sleep like a log (top)
спати як камінь (як мертвий)
sleep like a log (top)
спати як убитий
smoke like a chimney
палити без перестанку
spend money like water
гроші на вітер пускати
spend money like water
розкидатися грошима