Phrases contenant le mot "l" dans la catégorie "familier"
avoir un squelette dans le placard
мати скелети у шафі
en avoir ras le bol / la casquette / le cul
не могти більше терпіти  (кого, чого)
faire la gueule
печа́литися
faire la gueule
посмути́тися
faire la gueule
посмутні́ти
faire la gueule
посмутні́шати
faire la gueule
потьма́рюватися
faire la gueule
розкиса́ти
faire la gueule
се́рдитися  (на кого, що)
faire la pute
займатися проституцією
faire la pute
принизитися, щоб отримати бажане
faire le bébé
поводитися наче дитина
ficher (foutre) la paix (à)
дати спокій (кому)
filer / partir / se sauver comme un pet
скоро вшиватися
fumer les mauves par la racine
лягти в землю
glisser la pente
відкинути ноги
glisser la pente
вме́рти
glisser la pente
зникнути зі світу
glisser la pente
лягти в землю (яму, труну, домовину, гріб, могилу)
glisser la pente
піти з життя (в могилу, від нас)
glisser la pente
піти на той світ
glisser la pente
поме́рти
glisser la pente
уме́рти
il est midi (et demi) !
і стіни мають вуха
Il ne faut pas en faire un drame !
Не драматизуй!
il n’en fait jamais d’autres
він постійно робить ті самі дурниці
il n’y a pas deux voix là-dessus
одне з двох
il s’en va midi
вже майже південь
il y a de l’abus
це вже занадто
Je m’en fait une belle jambe !
Мені на це начхати !
la main de ma sœur dans la culotte d’un zouave
це вже ти смаленого дуба плетеш
la main d’un zouave dans la culotte de ma sœur
це вже ти смаленого дуба плетеш
manger/sucer les pissenlits par la racine
випростати ноги
manger/sucer les pissenlits par la racine
витягти (витягнути) ноги
manger/sucer les pissenlits par la racine
відкинути ноги
manger/sucer les pissenlits par la racine
дуба дати (врізати)
manger/sucer les pissenlits par la racine
задерти ноги
manger/sucer les pissenlits par la racine
лягти в могилу
manger/sucer les pissenlits par la racine
поме́рти
manger/sucer les pissenlits par la racine
простягти (простягнути) ноги
manier la brosse à reluire
в очі світити  (кому)
manier la brosse à reluire
кади́ти  (кого)
manier la brosse à reluire
лестити у живі очі  (кому)
manier la brosse à reluire
мастити словами  (кого)
manier la brosse à reluire
підли́зуватися  (до кого)
manier la brosse à reluire
стели́ти  (кому)
manier la brosse à reluire
язиком мастити  (кого)
ne pas déparer la collection
не бути кращим за інших
ne pas déparer la collection
одного поля ягода
ne pas déparer la collection
одного тіста книш