| c’est le chat ! |
|
то все кіт! |
| c’est une belle raison ! |
|
велике діло! |
| c’est une belle raison ! |
|
гарненька справа! |
| c’est une belle raison ! |
|
от так-так! |
| c’est une belle raison ! |
|
от тобі й маєш! |
| c’est une belle raison ! |
|
от тобі й на! |
| c’est une belle raison ! |
|
ото вже невідпорні доводи! |
| c’est une belle raison ! |
|
ото маєш! |
| c’est une belle raison ! |
|
оце так! |
| il est large, mais c’est des épaules |
|
у нього серед зими снігу не випросиш |
| plus ça change, plus c’est pareil |
|
нічого не змінюється |
| que voilà encore en panne, c’est gai ! |
|
знову поламалося, яке щастя! |
| vous êtes bien honnête |
|
це дуже мило з вашого боку (фраза, що свідчить про байдужість до чиєїсь награної ввічливості) |
| vous êtes trop honnête |
|
це дуже мило з вашого боку (фраза, що свідчить про байдужість до чиєїсь награної ввічливості) |