Grammaire
Conseil linguistique
Ukrainien
Anglais
Italien
Dictionnaires
Conjugaison et déclinaison
Créer des mots à partir de lettres
Mots se terminant par…
Solution de mots-croisés
Nombres en lettres
Montants d'argent en paroles
Générateur de références
Phrases contenant les mots "essere in" dans la catégorie "locutions"
essere nei guai (nei pasticci)
влізти в біду
essere nei guai (nei pasticci)
доскочити лиха (біди)
essere nei guai (nei pasticci)
засвататися з бідою
essere nei guai (nei pasticci)
упасти (попастися) в біду
essere nei guai (nei pasticci)
ускочити в халепу (в лихо, в біду, в напасть, у клопіт)
essere nei guai (nei pasticci)
ускочити (уплутатися) [в халепу]
essere nel giusto
мати рацію
essere nel giusto
мати слушність
essere nel più bello del sonno
міцно спати
(
про конкретний період сну, коли він найміцніший
)
essere nel primo sonno
нещодавно заснути
essere nel vero
мати рацію
essere nel vero
мати слушність
essere nella mente di Dio
один Господь знає
(
про майбутні події
)
essere senz’arte né parte
нічого не мати і не бути здібним ні до чого
essere sfortunati come i cani in chiesa
ганяють, як ту собаку
(
кого
)
essere sfortunati come i cani in chiesa
нещасний, як подільська корова
essere (trovarsi) in buone mani (in mani sicure)
бути в хороших (надійних) руках
essere (trovarsi, navigare) in cattive acque
бути у скруті (притузі, тісноті)
essere (trovarsi, navigare) in cattive acque
бути у трудному (прикрому, сутужному, скрутному) стані (становищі)
essere tutto in lacrime
заливатися (обливатися, умиватися, заходитися) сльозами (слізьми)
essere tutto in lacrime
кривавицею ридати
essere tutto in lacrime
плакати-ридати
essere tutto in lacrime
потопати в сльозах
essere tutto in lacrime
ревно плакати
essere tutto in lacrime
ридати ридма
essere tutto in lacrime
слізьми землю топити
essere tutto in lacrime
сльозами (сльозою) митися (вмиватися)
fare assegnamento sul grano ch’è in erba
розраховувати на певний врожай, коли його ще немає
fare assegnamento sul grano ch’è in erba
сподіватися на непевний результат
il mondo non fu fatto in un giorno
враз нічого не робиться
il mondo non fu fatto in un giorno
за один раз не зітнеш дерева враз
il mondo non fu fatto in un giorno
за одним разом дерево не звалиться
il mondo non fu fatto in un giorno
один раз цюкнеш ‒ дуб не впаде
il mondo non fu fatto in un giorno
світ не відразу збудовано
in anima e in corpo
весь
(
aussi
ввесь, уве́сь)
in anima e in corpo
власною персоною
in anima e in corpo
ці́лий
in lungo e in largo
у всі боки
in lungo e in largo
уздовж і впоперек
in lungo e in largo
уздовж і вшир
in questo mondo e nell’altro
за життя і після смерті
malanno e donna, scusa e ragione si trovano in ogni luogo e d’ogni stagione
хворобу, жінку, виправдання і причину можна знайти будь-де і будь-коли
mangiare e grattare, tutto sta nel cominciare
щоб їсти та чухатися, багато розуму не треба
mettersi anima e corpo in qc
повністю присвятити себе
(чому)
mettersi anima e corpo in qc
присвятити себе з тілом і душею
(чому)
non essere né carne né pesce
ні риба ні м’ясо
pore in essere
вті́лювати
(
що
)
pore in essere
зді́йснювати
(
що
)
pore in essere
спра́вджувати
(
що
)
pore in essere
уті́лювати
(
що
)
1
2
3
4
5
Nous utilisons des cookies pour améliorer la fonctionnalité de notre site.
En savoir plus
D'accord
×
Title