Phrases contenant les mots "del tempo" dans la catégorie "archaïsmes"
misura il tempo, farai buon guadagno
час ‒ то гроші
molte cose il tempo cura, che la ragion non sana
збіжить вік ‒ ото тобі й лік
molte cose il tempo cura, che la ragion non sana
час всі рани гоїть
molte cose il tempo cura, che la ragion non sana
час усе лікує
nè di tempo nè di signoria non ti dar malinconia
не бери дуже до серця зміни погоди чи державні справи
non c’è cosa che si vendichi più del tempo
ніщо не мстить сильніше, ніж час
non essere di tempo
бути недоношеним (переношеним)
non essere di tempo
народитися передчасно або пізніше звичайного строку
non ne aver uno da segnare il tempo
в одній кишені пусто, а в другій ‒ нема нічого  (у кого)
non ne aver uno da segnare il tempo
вітер гуде (свище, гуляє) в кишенях  (у кого)
non ne aver uno da segnare il tempo
грошей Біг дасть (катма)  (у кого)
non ne aver uno da segnare il tempo
грошей ні копійки  (у кого)
non ne aver uno da segnare il tempo
грошей, як у жаби пір’я  (у кого)
non ne aver uno da segnare il tempo
не мати й (ні, ані) шага (шеляга, гроша, копійки)
non ne aver uno da segnare il tempo
тільки душа, а в кишені ні гроша  (у кого)
non ne aver uno da segnare il tempo
шаг був один ‒ і той пропав  (у кого)
non sa il tempo se non chi lo fece
ніхто не розуміє часу, крім його творця
non si posson fare due cose in un tempo: cantare, e portar la croce
не можна водночас робити двох справ  (не можна співати і нести хрест)
ognun dà la colpa al cattivo tempo
винувата діжа, що не йде на ум їжа
ognun dà la colpa al cattivo tempo
винувата хата, що привела Гната
ognun dà la colpa al cattivo tempo
і Гнат не винуват, і Килина не винна, тільки винна, бачся, хата, що пустила на ніч Гната
ognun dà la colpa al cattivo tempo
не може по конях, то хоч по голоблях
ognun dà la colpa al cattivo tempo
не можна по коневі, то по сліду (то по кульбаці)
ognun dà la colpa al cattivo tempo
невістка винна
ognun dà la colpa al cattivo tempo
як нема на кого, то на жінку
passare il tempo
бавити час
pigliare i tempi
користуватися з нагоди (з оказії)
prendere (pigliare) il tempo che viene (che Dio manda)
пристосовуватися до вимог часу
quando il tempo è diritto, non vuol cantare il picchio
хто добре живе, того лінь бере
quando il tempo è in vela, ogni nuvolo porta sereno
чисте небо не боїться ні блискавки, ні грому
quando il tempo è molle, il dente è più folle
погана погода загострює хвороби
quando il tempo si muta, la bestia starnuta
якщо чхають корови ‒ це до зміни погоди
rompere il tempo
вправно переривати розмову, яка може перелитися в суперечку
rompere il tempo
зменшувати силу чийогось удару
rompere il tempo
перехоплювати чийсь удар
se il gallo canta fra le tre e le quattro, il tempo è guasto
якщо півень співає між 3-ю і 4-ю годинами ранку, то погода зіпсувалася
se piove per san Lorenzo, la viene a tempo
якщо в день святого Лоренцо (10 серпня) йде дощ, то дощова погода затримається на якийсь час
spendere (consumare, gettare, sciupare) il tempo
байдики (байди, баглаї) бити
spendere (consumare, gettare, sciupare) il tempo
байдикува́ти
spendere (consumare, gettare, sciupare) il tempo
гулі справляти
spendere (consumare, gettare, sciupare) il tempo
[дурно, дарма, даремно, марне] гаяти (тратити, марнувати, губити) час
spendere (consumare, gettare, sciupare) il tempo
марнувати (гайнувати, бавити) час
spendere (consumare, gettare, sciupare) il tempo
переводити час
stagione del tempo
наго́да (ж.)
stagione del tempo
слушний момент
tempi di mezzo
середні віки
tempi di mezzo
середньові́ччя (с.)
tempo rimesso di notte, non val tre pere cotte
покращення погоди вночі не дає ніякої користі
tempo, vento, signor, donna, fortuna voltano e tornan come fa la luna
погода, вітер, пан, жінка і талан змінюють свою поведінку, як місяць змінюється на небі
tutti i tempi
всякча́с