погода, вітер, пан, жінка і талан змінюють свою поведінку, як місяць змінюється на небі
|
|
tempo, vento, signor, donna, fortuna voltano e tornan come fa la luna
([арх.], [тоск.])
|
постарів і не має, на що жити (як архітектор Амманнаті)
|
|
fare come l’Ammannato: la roba è finita, e il tempo [gli] è avanzato
([арх.], [тоск.])
|
правильно витрачений час ‒ як золото
|
|
il tempo bene speso è un gran guadagno
([арх.], [тоск.])
|
правити своє, як священик Арлотто, який умів читати тільки зі своєї книги
|
|
essere come il piovano Arlotto il quale non sapeva leggere altro che nel suo libro
([арх.], [тоск.])
|
про жінку, як і про кавун, не можа судити з зовнішності
|
|
donne e popone, beato chi se n’appone
([арх.], [тоск.])
|
проповідь впливає на людей так, як туман на погоду
|
|
la predica fa come la nebbia, lascia il tempo che trova
([арх.], [тоск.])
|
світ ‒ як сходи: хтось спускається, а хтось підіймається
|
|
il mondo è fatto a scale, c’è chi scende e c’è chi sale
|
слово порядної людини таке ж надійне, як і підписаний нею документ
|
|
tra galantuomini, la parola è un istrumento
([арх.], [тоск.])
|
стався до інших так, як хочеш, щоб ставилися до тебе
|
|
se vuoi piaceri, fanne
([арх.], [тоск.])
|
уникай заздрісників, як хвороби
|
|
dall’invidioso guardati come dal tignoso
([арх.], [тоск.])
|
усе не так, як є, а так, як здається
|
|
le cose non sono come sono, ma come si vedono
([арх.], [тоск.])
|
хоч як проси, а проти волі й віл не оратиме
|
|
quando il bue non vuole arare, tu puoi cantare, tu puoi cantare
([арх.], [тоск.])
|
хто як постеле, так і виспиться
|
|
zero via zero fa (dà) zero
|
чинячи лихо та сподіваючись добра, не помітиш, як мине життя і прийде смерть
|
|
facendo male, sperando bene, il tempo va, e la morte viene
([арх.], [тоск.])
|
чинячи лихо та сподіваючись добра, не помітиш, як мине життя і прийде смерть
|
|
passando il male, sperando il bene, passa la vita e la morte viene
([арх.])
|
шляхетність ‒ як нуль, що без інших цифр нічого не вартий
|
|
la nobiltà è come lo zero
([арх.], [тоск.])
|
як було зранку, так буде до останку
|
|
il buon giorno si vede dal mattino
|
як дбаєш, так і маєш
|
|
zero via zero fa (dà) zero
|
як добре почнеш, то і діло добре піде
|
|
tutto sta nel cominciare
([арх.], [тоск.])
|
як добре почнеш, то і діло добре піде
|
|
tutto sta nel fare i primi paoli
([арх.], [тоск.])
|
як з лихим квасом, то ліпше з водою, аби не з бідою
|
|
più vale un pan con amore che un cappone con dolore
([арх.], [тоск.])
|
як з очей, так і з думки
|
|
lontano dagli occhi, lontano dal cuore
|
як з очей, так і з думки
|
|
occhio non vede, cuore non duole
|
як заробиш, так і відбудеш
|
|
zero via zero fa (dà) zero
|
як камінь у воду, так щоб з твого дому не вийшло нічого непотрібного
|
|
i panni sporchi si lavano in famiglia
|
як кіт із собакою
|
|
essere come il diavolo e l’acquasanta
|
як лучиться нагода, то й порядний злодієм стане
|
|
l’occasione fa l’uomo ladro
|
як не буває троянд без колючок, так не буває кохання без перепон
|
|
nè rosa senza spine, nè amore senza impacci
|
як не було добра зранку, не буде й до останку
|
|
il buon giorno si vede dal mattino
|
як не живеш, а труни не минеш
|
|
verrà poi giorno che dirà la terra: vieni, figliuola mia, ripósati qua
([арх.])
|
як нема на кого, то на жінку
|
|
ognun dà la colpa al cattivo tempo
([арх.], [тоск.])
|
як пес із котом
|
|
essere come il diavolo e l’acquasanta
|
як піде кому зранку, то й до вечора
|
|
il buon giorno si vede dal mattino
|
як свято минуло, про святого забули
|
|
passata la festa, gabbato lo santo
|
як собака з кішкою
|
|
essere come il diavolo e l’acquasanta
|
як спарився на молоці, тоді й на сироватку дмухатимеш
|
|
il cane che provò l’acqua bollita fugge la fredda
([заст.])
|
як тільки життя складається добре, людина помирає
|
|
nido fatto, gazzera (gazza) morta
([арх.], [тоск.])
|
як топишся (як тонеш), то й за бритву вхопишся
|
|
chi è portato giù dall’acqua s’attacca ad ogni spino
([заст.])
|
як усім потроху, то у всіх є
|
|
una volta per uno non fa male a nessuno
|
як хто борг оддасть, то як знахідка
|
|
chi ha da avere, può tirare uno zero
([арх.], [тоск.])
|
яка нива, таке й насіння
|
|
quale la madre, tale la figlia
([арх.], [тоск.])
|
яка нива, таке й насіння
|
|
tal padre, tal figlio
([арх.], [тоск.])
|
яка нива, таке й насіння
|
|
tale il padre tale il figlio
|
яка пшениця, така й паляниця
|
|
quale la madre, tale la figlia
([арх.], [тоск.])
|
яка пшениця, така й паляниця
|
|
tal padre, tal figlio
([арх.], [тоск.])
|
яка пшениця, така й паляниця
|
|
tale il padre tale il figlio
|
яка щепа, така яблуня
|
|
quale la madre, tale la figlia
([арх.], [тоск.])
|
яка щепа, така яблуня
|
|
tal padre, tal figlio
([арх.], [тоск.])
|
яка щепа, така яблуня
|
|
tale il padre tale il figlio
|