кімната, у якій пілоти готуються та очікують на виліт
|
|
ready room
([амер.])
|
клас, в якому учні самостійно виконують домашнє завдання
|
|
study hall
([амер.])
|
курси, які відвідує людина ще до вивчення іноземної або другої мови
|
|
pre-language
([амер.]; [рідк.])
|
літера-ініціал школи чи коледжу, яку нашивають на одяг, як знак майстерності у певному спорті
|
|
letter
([амер.])
|
людина, у якої майже завершилось службове відрядження
|
|
short-termer
([амер.]; [жарг.])
|
людина, у якої майже завершилось службове відрядження
|
|
short-timer
([амер.]; [військ.]; [жарг.])
|
маленьке місто, у якому всі жителі дружні та ввічливі
|
|
small town
([амер.])
|
методика та техніка, які допомагають ефективно навчатися
|
|
study skills
([амер.])
|
місце, з якого може поширитися вогонь
|
|
hot spot
([амер.])
|
місце, з якого може поширитися вогонь
|
|
hotspot
([амер.])
|
навички, яким можна навчитися
|
|
study skills
([амер.])
|
нападник, що несе м’яч від лінії, з якої почалась гра
|
|
running back
([амер.])
|
невеликий прапор, який вивішується тільки під час штормової погоди (наприклад, на базах армії США)
|
|
storm flag
([амер.])
|
обман, який використовують для того, щоб підлеститися або переконати когось у чомусь
|
|
snow job
([амер.]; [розм.])
|
одна біда не докучить, бо як одна заворушить, то за нею сотня рушить
|
|
when it rains, it pours
([амер.])
|
одна з чотирьох рідин, які є в організмі людини (кров, мокротиння, жовта жовч (злість) чи чорна жовч (меланхолія))
|
|
humor
([амер.])
|
отримувати літеру від школи чи коледжу як знак майстерності у спорті
|
|
letter
(lettered | lettered)
([амер.]; [розм.])
|
пара матчів, які грають удома та в гостях
|
|
home-and-home
([амер.])
|
перемолоті яловичі обрізки, що використовуються як наповнювач для фаршу або інших м’ясних продуктів
|
|
pink slime
([зневажл.]; [амер.])
|
поводитися подібно до того, як використовуються продукти "Shake ’n Bake"
|
|
Shake ’n Bake
(Shake ’n Baked | Shake ’n Baked)
([амер.]; [розм.])
|
пограбування, яке здійснюють, коли мешканці перебувають у будинку
|
|
hot prowl burglary
([амер.])
|
положення у конституціях кількох південних штатів, яке скасовувало вимогу писемності для участі у виборах для нащадків людей, які голосували до 1867 року, таким чином надаючи пільгу неписемним білим людям
|
|
grandfather clause
([амер.])
|
положення у конституціях кількох південних штатів, яке скасовувало вимогу писемності для участі у виборах для нащадків людей, які голосували до 1867 року, таким чином надаючи пільгу неписемним білим людям
|
|
grandfather provision
([амер.])
|
права або привілеї, які надаються через те, що подібні права або привілеї існували раніше
|
|
grandfather rights
([амер.])
|
прапор штату Луїзіана, на якому зображено пелікана
|
|
Pelican flag
([амер.])
|
прапор штату Південна Кароліна, на якому зображено пальму сабаль
|
|
palmetto flag
([амер.])
|
прапор, який вивішується під час воєнних дій, щоб показати, що член сім’ї або організації проходить службу або загинув на службі
|
|
service flag
([амер.])
|
прибережні зони морського узбережжя, які охороняються та утримуються урядом та призначені для громадського користування
|
|
national seashore
([амер.])
|
психіатр, який свідчить в суді
|
|
alienist
|
пункт на фронті, до якого надходять поповнення військ для подальшого розподілу до частин
|
|
replacement depot
([амер.])
|
пункт на фронті, до якого надходять поповнення військ для подальшого розподілу до частин
|
|
reple deple
([амер.]; [жарг.])
|
пункт на фронті, до якого надходять поповнення військ для подальшого розподілу до частин
|
|
repple depple
([амер.]; [жарг.])
|
регіон високотравних прерій Техасу, що розглядається як своєрідна екосистема
|
|
black land
([амер.])
|
регіон високотравних прерій Техасу, що розглядається як своєрідна екосистема
|
|
blackland
([амер.])
|
сипати грішми [як половою] (сипати гроші, як полову)
|
|
make it rain
([амер.]; [розм.])
|
сир, що надається урядом США людям, які потребують соціальної допомоги
|
|
government cheese
([амер.])
|
система реагування на надзвичайні ситуації, яка розповсюджує інформацію про зникнення дитини
|
|
AMBER Alert
([амер.])
|
ситуація, за якої можна отримати подвоєну суму чи втратити все
|
|
double or nothing
([амер.])
|
служба, відповідальна за нагляд над людьми, які відбувають покарання
|
|
prison service
([рідк.]; [амер.])
|
список справ, який складає дружина чоловікові або навпаки
|
|
honey-do list
([амер.])
|
такий, у якому жінка є центром
|
|
woman-centered
([амер.])
|
такий, що позначає джаз, який грається рівним темпом без імпровізації
|
|
sweet
([амер.])
|
такий, що позначає кінотеатр, в якому відбуваються прем’єрні покази фільмів
|
|
first run
([амер.])
|
такий, що позначає курси, які проходить людина ще до вивчення іноземної або другої мови
|
|
pre-language
([амер.])
|
такий, що позначає матчі, які грають удома та в гостях
|
|
home-and-home
([амер.])
|
такий, що позначає фільм, який показують вперше
|
|
first run
([амер.])
|
такий, що стосується закону проти трудових договорів, які вимагають усіх працівників бути членами профспілки
|
|
right-to-work
([амер.])
|
такий, що стосується маленького міста у США, у якому всі жителі дружні та ввічливі
|
|
small-town
([амер.])
|
худий, як тріска (як скіпка)
|
|
sb need some [more] meat on one’s bones
([амер.])
|
як одна біда йде, то й другую за собою веде
|
|
when it rains, it pours
([амер.])
|