гравець на лаві запасних, який вигукує образи до гравців суперника або суддів, глузує з них
|
|
bench jockey
([амер.]; [жарг.])
|
громадська вбиральня, у якій зустрічаються гомосексуалісти
|
|
tea room
([амер.], [жарг.])
|
громадська вбиральня, у якій зустрічаються гомосексуалісти
|
|
tearoom
([амер.], [жарг.])
|
дурний як [драний] чобіт (як постіл)
|
|
not know shit from Shinola
([вульг.]; [жарг.]; [амер.])
|
дурний як [сосновий] пень (як довбня, як колода, як кіл у плоті, як чіп)
|
|
not know shit from Shinola
([вульг.]; [жарг.]; [амер.])
|
жінка, що розглядається як об’єкт сексуального бажання
|
|
beaver
([амер.]; [вульг.] [жарг.])
|
ліжко, на якому сплять по черзі
|
|
hot bunk
([жарг.])
|
лінія, за якою стоїть гравець, що кидає штрафний
|
|
charity line
([жарг.])
|
лінія, за якою стоїть гравець, що кидає штрафний
|
|
charity stripe
([жарг.])
|
людина, у якої майже завершилось службове відрядження
|
|
short-termer
([амер.]; [жарг.])
|
людина, у якої майже завершилось службове відрядження
|
|
short-timer
([амер.]; [військ.]; [жарг.])
|
майбутній таксист, який навчається, щоб отримати ліцензію
|
|
knowledge boy
([брит.]; [жарг.])
|
підлегла людина чи така, що веде себе, як раб
|
|
bitch
([жарг.])
|
прізвисько для трубача, який енергійно грає
|
|
Hot Lips
([жарг.])
|
пункт на фронті, до якого надходять поповнення військ для подальшого розподілу до частин
|
|
reple deple
([амер.]; [жарг.])
|
пункт на фронті, до якого надходять поповнення військ для подальшого розподілу до частин
|
|
repple depple
([амер.]; [жарг.])
|
система, за якою на ліжку сплять по черзі
|
|
hot bunking
([жарг.])
|
танцювальний рух, за якого танцівник одночасно опускає голову і піднімає обидві руки
|
|
dab
(dabbed | dabbed)
([жарг.])
|