ремісник, який не бреше, не матиме грошей
|
|
artigiano che non mente, non ha mestier fra la gente
([арх.], [тоск.])
|
священик, який не має вищого сану
|
|
semplice prete
([арх.])
|
слово порядної людини таке ж надійне, як і підписаний нею документ
|
|
tra galantuomini, la parola è un istrumento
([арх.], [тоск.])
|
служба, під час якої повністю проспівуються антифони
|
|
ufficio doppio
([арх.])
|
стався до інших так, як хочеш, щоб ставилися до тебе
|
|
se vuoi piaceri, fanne
([арх.], [тоск.])
|
так само, як
|
|
tutto sì come
([арх.])
|
таким чином (робом, ладом, побитом), як
|
|
tutto sì come
([арх.])
|
тямити, як свиня в апельсинах
|
|
non saper a quanti dì è san Biagio
([арх.])
|
у вічі, як лис, а поза очі, як біс
|
|
tal grida palle! palle!, che farebbe dalle dalle
([арх.], [тоск.])
|
уміти викручуватися з будь-якої ситуації
|
|
saper barcamenare
([арх.])
|
уміти викручуватися з будь-якої ситуації
|
|
saper di barca menare
([арх.])
|
це ясно як [божий] день
|
|
sapere per chiaro e per confesso
([арх.])
|
шовкова нитка низької якості, що виходить з кокона, в якому було дві лялечки шовкопряда
|
|
seta doppia
([арх.])
|
щасливий той дім, який пахне старістю
|
|
beata quella casa che di vecchio sa
([арх.], [тоск.])
|
як «га» сказати
|
|
a vedere e non vedere
([арх.])
|
як «га» сказати
|
|
dal vedere al non vedere
([арх.])
|
як дуга
|
|
in arco
([арх.])
|
як з лихим квасом, то ліпше з водою, аби не з бідою
|
|
più vale un pan con amore che un cappone con dolore
([арх.], [тоск.])
|
як захочеш собаку вдарити, палицю знайдеш
|
|
chi il suo can vuole ammazzare, qualche scusa sa pigliare
([арх.], [тоск.])
|
як не живеш, а труни не минеш
|
|
verrà poi giorno che dirà la terra: vieni, figliuola mia, ripósati qua
([арх.])
|
як оком змигнути
|
|
a vedere e non vedere
([арх.])
|
як оком змигнути
|
|
dal vedere al non vedere
([арх.])
|
як півень уміє, так і піє
|
|
chi fa quel che sa, più non gli è richiesto
([арх.], [тоск.])
|
як півень уміє, так і піє
|
|
com’asino sape, così minuzza rape
([арх.], [тоск.])
|
як тільки життя складається добре, людина помирає
|
|
nido fatto, gazzera (gazza) morta
([арх.], [тоск.])
|
як я бачу
|
|
al vedere
([арх.])
|
яка людина, така їй і кара
|
|
a un popolo pazzo un prete spiritato
([арх.])
|
яка молодість, така й старість
|
|
chi di venti non è, di trenta non sa, di quaranta non ha, nè mai sarà, nè mai saprà, nè mai avrà
([арх.], [тоск.])
|
яка нива, таке й насіння
|
|
quale la madre, tale la figlia
([арх.], [тоск.])
|
яка нива, таке й насіння
|
|
tal padre, tal figlio
([арх.], [тоск.])
|
яка пшениця, така й паляниця
|
|
quale la madre, tale la figlia
([арх.], [тоск.])
|
яка пшениця, така й паляниця
|
|
tal padre, tal figlio
([арх.], [тоск.])
|
яка хатка, така й паніматка
|
|
a un prete matto un popolo spiritato
([арх.])
|
яка щепа, така яблуня
|
|
quale la madre, tale la figlia
([арх.], [тоск.])
|
яка щепа, така яблуня
|
|
tal padre, tal figlio
([арх.], [тоск.])
|
яке дерево ‒ такий клин, який батько ‒ такий син
|
|
quale la madre, tale la figlia
([арх.], [тоск.])
|
яке дерево ‒ такий клин, який батько ‒ такий син
|
|
tal padre, tal figlio
([арх.], [тоск.])
|
яке дерево, такі й паростки (відмолодки)
|
|
quale la madre, tale la figlia
([арх.], [тоск.])
|
яке дерево, такі й паростки (відмолодки)
|
|
tal padre, tal figlio
([арх.], [тоск.])
|
яке зілля, таке й насіння
|
|
quale la madre, tale la figlia
([арх.], [тоск.])
|
яке зілля, таке й насіння
|
|
tal padre, tal figlio
([арх.], [тоск.])
|
яке коріння, таке й насіння
|
|
quale la madre, tale la figlia
([арх.], [тоск.])
|
яке коріння, таке й насіння
|
|
tal padre, tal figlio
([арх.], [тоск.])
|
який батько, такий син ‒ викрали з діжки сир
|
|
quale la madre, tale la figlia
([арх.], [тоск.])
|
який батько, такий син ‒ викрали з діжки сир
|
|
tal padre, tal figlio
([арх.], [тоск.])
|
який батько, такі й діти
|
|
quale la madre, tale la figlia
([арх.], [тоск.])
|
який батько, такі й діти
|
|
tal padre, tal figlio
([арх.], [тоск.])
|
який дід, такий його плід
|
|
quale la madre, tale la figlia
([арх.], [тоск.])
|
який дід, такий його плід
|
|
tal padre, tal figlio
([арх.], [тоск.])
|
які вжитки, так і живи
|
|
dal campo deve uscir la fossa
([арх.], [тоск.])
|