у такого і чорт ладану не дістане
|
|
stretto (serrato) come una pina [verde]
([арх.], [тоск.])
|
усе не так, як є, а так, як здається
|
|
le cose non sono come sono, ma come si vedono
([арх.], [тоск.])
|
хто як постеле, так і виспиться
|
|
zero via zero fa (dà) zero
|
що (яке) посієш, те (таке) й збереш (пожнеш)
|
|
zero via zero fa (dà) zero
|
язиком сяк і так, а ділом ніяк
|
|
dar buone parole e cattivi fatti, inganna i savii e i matti
([арх.])
|
язиком сяк і так, а ділом ніяк
|
|
essere largo di bocca e stretto di mano
|
язиком сяк і так, а ділом ніяк
|
|
essere più parole che fatti
([арх.])
|
язиком сяк і так, а ділом ніяк
|
|
fra il dire e il fare c’è di mezzo il mare
|
як було зранку, так буде до останку
|
|
il buon giorno si vede dal mattino
|
як дбаєш, так і маєш
|
|
zero via zero fa (dà) zero
|
як з очей, так і з думки
|
|
lontano dagli occhi, lontano dal cuore
|
як з очей, так і з думки
|
|
occhio non vede, cuore non duole
|
як заробиш, так і відбудеш
|
|
zero via zero fa (dà) zero
|
як камінь у воду, так щоб з твого дому не вийшло нічого непотрібного
|
|
i panni sporchi si lavano in famiglia
|
як не буває троянд без колючок, так не буває кохання без перепон
|
|
nè rosa senza spine, nè amore senza impacci
|
яка нива, таке й насіння
|
|
quale la madre, tale la figlia
([арх.], [тоск.])
|
яка нива, таке й насіння
|
|
tal padre, tal figlio
([арх.], [тоск.])
|
яка нива, таке й насіння
|
|
tale il padre tale il figlio
|
яка пшениця, така й паляниця
|
|
quale la madre, tale la figlia
([арх.], [тоск.])
|
яка пшениця, така й паляниця
|
|
tal padre, tal figlio
([арх.], [тоск.])
|
яка пшениця, така й паляниця
|
|
tale il padre tale il figlio
|
яка щепа, така яблуня
|
|
quale la madre, tale la figlia
([арх.], [тоск.])
|
яка щепа, така яблуня
|
|
tal padre, tal figlio
([арх.], [тоск.])
|
яка щепа, така яблуня
|
|
tale il padre tale il figlio
|
яке дерево ‒ такий клин, який батько ‒ такий син
|
|
quale la madre, tale la figlia
([арх.], [тоск.])
|
яке дерево ‒ такий клин, який батько ‒ такий син
|
|
tal padre, tal figlio
([арх.], [тоск.])
|
яке дерево ‒ такий клин, який батько ‒ такий син
|
|
tale il padre tale il figlio
|
яке дерево, такі й паростки (відмолодки)
|
|
quale la madre, tale la figlia
([арх.], [тоск.])
|
яке дерево, такі й паростки (відмолодки)
|
|
tal padre, tal figlio
([арх.], [тоск.])
|
яке дерево, такі й паростки (відмолодки)
|
|
tale il padre tale il figlio
|
яке зілля, таке й насіння
|
|
quale la madre, tale la figlia
([арх.], [тоск.])
|
яке зілля, таке й насіння
|
|
tal padre, tal figlio
([арх.], [тоск.])
|
яке зілля, таке й насіння
|
|
tale il padre tale il figlio
|
яке коріння, таке й насіння
|
|
quale la madre, tale la figlia
([арх.], [тоск.])
|
яке коріння, таке й насіння
|
|
tal padre, tal figlio
([арх.], [тоск.])
|
яке коріння, таке й насіння
|
|
tale il padre tale il figlio
|
який батько, такий син ‒ викрали з діжки сир
|
|
quale la madre, tale la figlia
([арх.], [тоск.])
|
який батько, такий син ‒ викрали з діжки сир
|
|
tal padre, tal figlio
([арх.], [тоск.])
|
який батько, такий син ‒ викрали з діжки сир
|
|
tale il padre tale il figlio
|
який батько, такі й діти
|
|
quale la madre, tale la figlia
([арх.], [тоск.])
|
який батько, такі й діти
|
|
tal padre, tal figlio
([арх.], [тоск.])
|
який батько, такі й діти
|
|
tale il padre tale il figlio
|
який дід, такий його плід
|
|
quale la madre, tale la figlia
([арх.], [тоск.])
|
який дід, такий його плід
|
|
tal padre, tal figlio
([арх.], [тоск.])
|
який дід, такий його плід
|
|
tale il padre tale il figlio
|
який початок, такий і кінець
|
|
il buon giorno si vede dal mattino
|
який ранок, такий і день
|
|
il buon giorno si vede dal mattino
|