Phrases contenant le mot "роби́ти" dans la catégorie "locutions"
казати чи робити щось доречне
hit/strike the right note  ([брит.])
не знати, що робити
not know where (which way) to turn
не знати, що робити
not know which way (where) to turn
не робити абияк
not do things/anything by halves
особа, яка щось робить першою або перша використовує певну нагоду
[the] first cab off the rank  ([новозел.]; [австрал.]; [розм.])
посміховище (посміховисько, посмішку) з себе робити
make a spectacle of oneself
посміховище (посміховисько, посмішку) з себе робити
make an exhibition of oneself
робити все можливе
do one’s damnedest  ([розм.])
робити все можливе
do one’s level best
робити все можливе
do one’s very best
робити все можливе
do the best one can
робити все можливе
do/try one’s best
робити все можливе
do/try one’s darnedest  ([амер.]; [розм.])
робити все можливе
do/try one’s utmost
робити все, що змога (що спромога, що сила)
do one’s damnedest  ([розм.])
робити все, що змога (що спромога, що сила)
do one’s level best
робити все, що змога (що спромога, що сила)
do one’s very best
робити все, що змога (що спромога, що сила)
do the best one can
робити все, що змога (що спромога, що сила)
do/try one’s best
робити все, що змога (що спромога, що сила)
do/try one’s darnedest  ([амер.]; [розм.])
робити все, що змога (що спромога, що сила)
do/try one’s utmost
робити все, що можна
do one’s damnedest  ([розм.])
робити все, що можна
do one’s level best
робити все, що можна
do one’s very best
робити все, що можна
do the best one can
робити все, що можна
do/try one’s best
робити все, що можна
do/try one’s darnedest  ([амер.]; [розм.])
робити все, що можна
do/try one’s utmost
робити все, щоб догодити комусь
tick all the/sb’s boxes  ([брит.]; [розм.])
робити з комара вола (верблюда)
make a mountain out of a molehill
робити з мухи слона (вола, бугая, верблюда)
make a mountain out of a molehill
робити (за кого) усю чорну роботу
pull sb’s chestnuts out of the fire
робити задом наперед
put the cart before the horse
робити найважчу (найнуднішу) роботу
do (all) the donkey work  ([брит.]; [розм.])
робити неправильний вибір
back the wrong horse  ([амер.])
робити посміховисько (посміховище)
make a monkey [out] of  (sb)
робити правильний/неправильний вибір
back/pick the right/wrong horse
робити правильну річ
make one’s marble good  ([австрал.] [новозел.] [розм.])
робити саме те, що потрібно (щоб задовольнити когось)
push ([UK] press) all the [right] buttons  ([розм.])
робити своєю жертвою когось
have one’s knife in sb
робити те, що людині хочеться (з ким, чим)
have one’s way with  ([жарт.]) (sb, sth)
робити чиєсь життя нестерпним
make sb’s life a misery
робити що-небудь украй погано
make a pig’s ear of  ([брит.] [розм.])
робити щось безрезультатно
run around in circles  ([розм.])
робити щось визначне чи сенсаційне
set the world on fire
робити щось до посиніння
do sth until/till one is blue in the face  ([розм.])
робити щось дуже погано
make a dog’s breakfast of  ([брит.]; [розм.]; sth)
робити щось завиграшки (заіграшки)
can do sth blindfold
робити щось погане або дурне і отримати за це репутацію
make a career out of  (doing sth)
сміх з себе робити (чинити)
make a spectacle of oneself
  • 1
  • 2