Phrases contenant le mot "мені" dans la catégorie "familier"
- Ти брешеш мені! ‒ Вгадав!
- You’re lying to me! ‒ Got it in one!
- Я звільняюсь! ‒ Ні, ти не звільняєшся!
- I am quitting! ‒ No you don’t!
І що ти зробиш? Пожалієшся моїй матері? Дай мені спокій!
What are you going to do? Complain to my mother? Do me a favor!
І що ти зробиш? Пожалієшся моїй матері? Дай мені спокій!
What are you going to do? Complain to my mother? Do me a favour!
Мене до сказу доводить те, як ти говориш про неї.
The way you talk about her really gets me.
мене (його, її тощо) зовсім не цікавить
I (or he, she, etc.) could care less  ([розм.])
мене не цікавить те, що ти пропонуєш
you can keep it  ([розм.])
Ми домовилися зустрітися о пів на дев’яту, але я спізнилася на 2 години. Тож сама розумієш!
We agreed to meet at half past eight, but I was two hour late. So you do the maths!
Минуло вже двадцять років. Я знав його ще за тих часів.
Twenty years from now. I knew him when.  ([амер.]; [розм.])
повір (повірте) мені
stand on me  ([розм.]; [заст.])
подивишся, чи мені не байдуже
see if I care  ([розм.])
покладися (покладіться) на мене
stand on me  ([розм.]; [заст.])
поправте (виправте) мене, якщо я помиляюсь
correct me if I’m wrong  ([розм.])
Поцілуй-но мене!
Give us a kiss!  ([розм.])
Руки геть [від мене]!
Get off [me]!
Спасибі за те, що вчите мене. Не варто подяки.
Thank you for teaching me. It’s nothing.
Сьогодні я зустрічаюся з [моїм] начальником.
I am meeting the boss today.
Та він знущається з мене, хай йому грець!
He’s kidding me, of all the nerve ([UK] of all the cheek)!
Та хто ти такий, щоб казати мені, що робити?
Who are you to tell me what to do?
Та це просто найгрубіші слова, які я тільки чула!
Well, if that isn’t the rudest thing I’ve ever heard!
Те, що ти не миєш посуд щоразу, коли поїси, дратує мене!
The fact that you don’t do the dished every time you eat is doing my head in!
Ти міг би їй і раніше розповісти. Чорт, це ти мене, звісно, загнав на слизьке.
You should have told her earlier. Damn, you’ve got me there.
Ти не виживеш там без мене!
You can’t get along there without me!
Ти не міг би подати мені напій?
Do you think you could pass me my drink?
У мене було три зустрічі сьогодні і на цьому досить.
We’ve had three meetings today and I’ve just about had it.
У мене закипає кров, коли вона мене так називає.
It makes my blood boil when she calls me like that.
Ханно, ти перебиватимеш мене щоразу, коли я говорю?
Hannah, do you have to interrupt me every time I speak?
Цур, я перша в душ!
I call first dibs on the shower!
Ця пісня в’їлася мені в голову, і я співаю її протягом всього дня.
This song has got under my skin and I’ve been singing it all day long.
чим я можу вам допомогти?
what can I do you for?  ([жарт.]; [розм.])
Читати хорошу книжку ‒ це просто рай для мене.
Reading a good book is my idea of heaven.
я б і не сказав (сказала) краще
I couldn’t have put it better myself  ([розм.])
Я б попросила вас не шуміти так сильно.
I would prefer it if you didn’t make so much noise.
Я бачив, як вона заходила до кімнати, тож вирішив по-джентльменськи відчинити двері.
I saw her entering the room, so I decided to do the gentlemen thing and open the door.
я був би вкрай здивованим, якби
[I’ll be] doggoned if  ([амер.]; [розм.]; [заст.])
Я була, ти ж знаєш, найгіршою акторкою у світі.
I was, don’t you know, the worst actress in the world.
Я взагалі теж тут працюю, ти не єдиний, хто заслуговує на підвищення!
I happen to work here too, you are not the only one who deserves to be promoted!
Я виберуся на ту гору, хоч би там що!
I will climb that mountain if it’s the last thing I do!
Я виграла у лотерею! Та ну!
I’ve won a lottery! Get out of here!
Я виконаю це завдання, незважаючи ні на що!
I will perform this task, even if it kills me!
я винен
my bad  ([розм.])
я (він, вона тощо) не дурний (не дурна)
I (he, she, etc.) didn’t come down in the last shower  ([австрал.]; [новозел.]; [розм.])
Я вічно все псую!
I am always making a hash of everything!
Я влізу в це плаття, чого б то не коштувало.
I’ll get into this dress no matter what.
Я доберуся до тебе!
I’ll get my hands on you!
Я дуже пишаюся своїм сином.
I am fierce proud of my son.
Я дуже сильно сумую за тобою.
I miss you something fierce.
я ж казав (казала)
there you are  ([розм.])
я ж казав (казала)
there you go  ([розм.])
Я знайду тебе, чого б то не коштувало.
I’ll find you if it’s the last thing I do.