Phrases contenant le mot "живе́" dans la catégorie "locutions"
дихати (жити, життя) не давати
rompere il cazzo  ([вульг.]; a qd)
дихати (жити, життя) не давати (кому)
rompere le palle  ([вульг.]) (a qd)
доходити (дійти) до серця (до душі, до живого і т. ін.)
passare l’anima
доходити (дійти) до серця (до душі, до живого і т. ін.)
toccare l’anima
живуть, як кіт із собакою (як пес із котом, як кіт із псом) (хто)
vivere come cani e gatti
жити ‒ це наближатися до смерті
il primo passo che ci conduce alla vita, ci conduce alla morte  ([арх.], [тоск.])
жити бідно (убого, злиденно, гірко)
star male
жити Божим духом
vivere d’aria
жити в розкошах (у достатках)
prendersi buon tempo  ([арх.])
жити, гадки не мавши (без клопоту)
prendersi buon tempo  ([арх.])
жити з повітря
vivere d’aria
жити (купатися) в розкошах
passarsela bene
жити, лиха не знавши (не знати)
prendersi buon tempo  ([арх.])
жити, лихом (горем) покотивши
prendersi buon tempo  ([арх.])
жити, мов (як, наче і т. ін.) у бога (Христа, батька і т. ін.) за пазухою
passarsela bene
жити на всю губу
passarsela bene
жити на широку стопу
passarsela bene
жити не давати (кому)
non lasciar vivere (qd)
жити одним днем
vivere alla giornata
жити паном (по-панському)
passarsela bene
жити при (в) злиднях (при убозтві)
star male
жити святим духом
vivere d’aria
жити (сидіти) на бруку (бути безробітним)
trovarsi in mezzo alla strada
жити (сидіти) на бруку (бути безробітним)
trovarsi sulla strada
жити собі співаючи
prendersi buon tempo  ([арх.])
жити спокійно ‒ це жити радісно
vita quieta, mente lieta  ([арх.], [тоск.])
жити у хмарах (за хмарами, наче за хмарами)
non esserci con la testa
жити у хмарах (за хмарами, наче за хмарами)
vivere con la testa fra le nuvole
жити, як мед пити
prendersi buon tempo  ([арх.])
жити, як пампух в олії
passarsela bene
жити як у Бога за дверима
passarsela bene
жінка, чий чоловік живе і працює у іншій країні
vedova bianca
залишитися живим
riportare la pelle a casa
залишитися (зостатися) живим [серед живих]
restare (rimanere) in vita
зачепити за живе
pungere nel (sul) vivo
зачепити за живе
toccare nel (sul) vivo
зостатися живим
uscire colla vita  ([арх.])
його (її) вже немає серед живих
non è più fra i vivi  ([евфем.])
ні (ані) духа живого (де)
non c’è un cane
ні живий ні мертвий
mezzo morto
паном діло жити
passarsela bene
скільки не жити, а смерті не відбити
il primo passo che ci conduce alla vita, ci conduce alla morte  ([арх.], [тоск.])
скільки не жити, а смерті не відбити
la vita cerca la morte  ([арх.], [тоск.])
тільки (ледве) живий та теплий
reggere / tenere l’anima coi denti
тільки (ледве) живий та теплий
vedere la morte in viso  ([арх.])
хто добре живе, того лінь бере
quando il tempo è diritto, non vuol cantare il picchio  ([арх.], [тоск.])
щоб чесно жити, потрібно працювати і знати міру
per fare vita pura, conviene arte e misura  ([арх.], [тоск.])
як не живеш, а труни не минеш
il primo passo che ci conduce alla vita, ci conduce alla morte  ([арх.], [тоск.])
як не живеш, а труни не минеш
la vita cerca la morte  ([арх.], [тоск.])
якби хтось знав, як житиме, то не захотів би народжуватися
se la vita fosse intesa, nessuno l’accetterebbe  ([арх.], [тоск.])