більше не мати грошей чи шансів |
|
not have a shot in one’s locker ([брит.]) |
грошей до смутку (до біса, до чорта, до лиха) |
|
not be short of a bob or two ([брит.]; [розм.]) |
грошей кури не клюють |
|
not be short of a bob or two ([брит.]; [розм.]) |
гроші, отримані за лікарняний |
|
sick pay ([брит.]) |
гроші чи активи, які діляться |
|
cake ([брит.]) |
гроші, що платять відомій людині за появу разом із нею на публічному заході |
|
appearance money ([брит.]) |
гроші, які можна отримати/заробити не сплачуючи податок |
|
allowance ([брит.]) |
за малі гроші |
|
on the cheap ([брит.]; [розм.]) |
кількість безробітних, що отримують гроші від держави |
|
dole queue ([брит.]) |
мати мало грошей |
|
have a thin time [of it] ([брит.]) |
мішок з грішми |
|
not be short of a bob or two ([брит.]; [розм.]) |
намагатися отримати так багато грошей тощо, як тільки можна |
|
have/get one’s snout in the trough ([брит.]; [розм.]) |
сипати грошима собі на втіху |
|
push the boat out ([брит.]; [розм.]) |