Phrases contenant le mot "голові" dans la catégorie "sens figuré (métaphorique)"
бути головою сім’ї
portare i pantaloni
вилетіти (виплисти, випасти) з голови (з пам’яті)
passare di mente
вилітати з голови
passare di capo
вино вдаряє в голову
il vino va alla testa
гаряча голова (кров і т. ін.)
testa calda (f)  (pl. teste calde)
голову схиляти (схилити) (перед ким)
chinare il capo
гризти голову (кому)
mangiarsi vivo
давати (дати) голову обрубати (на одруб)
scommettere la testa  ([перен.])
дурна (слабка, капустяна) голова
capo quadro  ([рідк.])
дурна (слабка, капустяна) голова
esser più grosso che l’acqua de’ maccheroni  ([заст.])
дурна (слабка, капустяна) голова
morto di sonno  ([фам.])
дурна (слабка, капустяна) голова
pesce lesso
дурна (слабка, капустяна) голова
testa vuota (f)  (pl. teste vuote)
дурна (слабка, капустяна) голова
tondo come l’O di Giotto
капустяна голова
testa di cavolo  ([евфем.], [прост.])
лиса (поголена) голова
palla da biliardo  ([перен.])
мисливці за головами
cacciatori di teste
накликати (напитати, стягти) лихо (біду) на себе (на свою голову)
comprare guai  ([літ.])
розуму в голові ні на макове зерня (ні на мачину)
capo quadro  ([рідк.])
розуму в голові ні на макове зерня (ні на мачину)
esser più grosso che l’acqua de’ maccheroni  ([заст.])
розуму в голові ні на макове зерня (ні на мачину)
morto di sonno  ([фам.])
розуму в голові ні на макове зерня (ні на мачину)
pesce lesso
розуму в голові ні на макове зерня (ні на мачину)
testa vuota (f)  (pl. teste vuote)
розуму в голові ні на макове зерня (ні на мачину)
tondo come l’O di Giotto
снувати в голові (що)
volgere nella mente (qc)
шукати лиха (біди) на свою голову
comprare guai  ([літ.])