[аж] не тямитися з радощів
|
|
andare in brodo di giuggiole
|
[аж] не тямитися (не тямити себе)
(з чого (від чого), від кого)
|
|
andare pazzo per qc, qd
|
багато говорити, але не переходити до діла
|
|
dar paroline
([арх.])
|
багато говорити, але не переходити до діла
|
|
dare buone parole
([арх.])
|
багато обіцяти, але нічого не робити
|
|
dare buone parole e friggere
([арх.])
|
бити мало не до смерті
|
|
ammazzare di botte
(qd)
|
бігти (летіти, гнати, мчати тощо) землі під собою не чуючи (не чувши)
|
|
correre a gambe levate
|
бігти (летіти, гнати, мчати тощо) землі під собою не чуючи (не чувши)
|
|
correre a perdifiato
|
бігти (летіти, гнати, мчати тощо) землі під собою не чуючи (не чувши)
|
|
correre a rotta di collo
|
бігти (летіти, гнати, мчати тощо) землі під собою не чуючи (не чувши)
|
|
correre a spron battuto
|
бігти (летіти, гнати, мчати тощо) землі під собою не чуючи (не чувши)
|
|
correre come un’anima dannata
|
бігти (летіти, гнати, мчати тощо) не своїми [ногами]
|
|
correre a gambe levate
|
бігти (летіти, гнати, мчати тощо) не своїми [ногами]
|
|
correre a perdifiato
|
бігти (летіти, гнати, мчати тощо) не своїми [ногами]
|
|
correre a rotta di collo
|
бігти (летіти, гнати, мчати тощо) не своїми [ногами]
|
|
correre a spron battuto
|
бігти (летіти, гнати, мчати тощо) не своїми [ногами]
|
|
correre come un’anima dannata
|
бігти (летіти, гнати, мчати тощо) не тямлячи себе (не тямлячись, не чуючи себе)
|
|
correre a gambe levate
|
бігти (летіти, гнати, мчати тощо) не тямлячи себе (не тямлячись, не чуючи себе)
|
|
correre a perdifiato
|
бігти (летіти, гнати, мчати тощо) не тямлячи себе (не тямлячись, не чуючи себе)
|
|
correre a rotta di collo
|
бігти (летіти, гнати, мчати тощо) не тямлячи себе (не тямлячись, не чуючи себе)
|
|
correre a spron battuto
|
бігти (летіти, гнати, мчати тощо) не тямлячи себе (не тямлячись, не чуючи себе)
|
|
correre come un’anima dannata
|
бігти (тікати, гнати, мчати, летіти) землі під собою не чуючи (не чувши)
|
|
avere le ali ai piedi
|
більше не хотіти мати справу
(з чим)
|
|
chiamarsi fuori
|
більше не цікавитися
(чим)
|
|
chiamarsi fuori
|
бути не в доброму настрої (гуморі, дусі)
|
|
avere le lune
|
в горло не лізти
|
|
andare di (per, a) traverso
|
відвідати певне місце й не побачити його найвизначніших пам’яток
|
|
andare a Roma e non vedere il papa
|
встановлювати ціну на ще не зібраний урожай
|
|
consumare (mangiarsi) la ricolta (il grano) in erba
([арх.])
|
говорити не до ладу (невлад, невлучно, не до речі)
|
|
cantare fuor di coro
([заст.])
|
дар ‒ не купля: не гудять, а хвалять
|
|
a caval donato non si guarda in bocca
|
дарованому коневі в зуби не заглядають (не дивляться)
|
|
a caval donato non si guarda in bocca
|
дарованому коневі зубів не лічать
|
|
a caval donato non si guarda in bocca
|
для щастя багато не треба
|
|
casa mia, donna mia, pane e aglio, vita mia
([арх.], [тоск.])
|
добрий звичай ‒ не позичай
|
|
chi ha da avere, può tirare uno zero
([арх.], [тоск.])
|
жити, гадки не мавши (без клопоту)
|
|
avere il bel (il buon) tempo
([арх.])
|
жити, гадки не мавши (без клопоту)
|
|
avere tempo sereno
([арх.], [рідк.])
|
жити, гадки не мавши (без клопоту)
|
|
darsi [al, il] bel ([al, il] buon) tempo
([арх.])
|
жити, гадки не мавши (без клопоту)
|
|
darsi (trarsi) tempo
([арх.])
|
жити, лиха не знавши (не знати)
|
|
avere il bel (il buon) tempo
([арх.])
|
жити, лиха не знавши (не знати)
|
|
avere tempo sereno
([арх.], [рідк.])
|
жити, лиха не знавши (не знати)
|
|
darsi [al, il] bel ([al, il] buon) tempo
([арх.])
|
жити, лиха не знавши (не знати)
|
|
darsi (trarsi) tempo
([арх.])
|
з чужої торби хліба не жалують
|
|
a caval donato non si guarda in bocca
|
залицяльники та жіночі прислужники мають не цікавіше життя, ніж носії
|
|
cicisbei e ganzerini fanno vita da facchini
([арх.], [тоск.])
|
замалим не
|
|
c’è corso poco
|
запас біди не чинить [і їсти не просить]
|
|
cantone non perde mai stagione
([тоск.])
|
захопившись, не зважати на небезпеку, аж доки вона не наскочить
|
|
badar tanto al cacio, che la trappola scocchi
([арх.])
|
і сам не в тім’я битий
|
|
avere gli occhi per vedere
|
іти не в тому напрямку
|
|
andare contro mano
|
коли б кізка не скакала, то б і ніжки не зламала
|
|
badar tanto al cacio, che la trappola scocchi
([арх.])
|