бути зовсім не причетним до кого, чого
|
|
non avere niente a che fare, a che vedere con qd, qc
|
в часи, коли ніхто й не підозрював, що станеться
|
|
in tempi non sospetti
|
іти чиїм слідом (слідом за ким)
|
|
seguire i passi
(di qd)
|
іти чиїм слідом (слідом за ким)
|
|
seguire le orme
(di qd)
|
кому біда докучить, той ся розуму научить
|
|
il ventre insegna il tutto
([арх.], [тоск.])
|
мати (тримати, держати) кого в руках (у жмені, у кулаці, у лапах)
(кого)
|
|
tenere in pugno
(qd)
|
не знати, до кого пристати
|
|
non sapere che acqua si bere
([заст.])
|
не мати жодного стосунку до кого, чого
|
|
non avere niente a che fare, a che vedere con qd, qc
|
ніхто не знає, тільки дід, баба і ціла громада
|
|
tenere i segreti come il paniere (come il vaglio l’acqua)
([заст.])
|
ніхто не повинен про це дізнатися
|
|
non ci siam visti
([арх.])
|
ніхто не розуміє часу, крім його творця
|
|
non sa il tempo se non chi lo fece
([арх.], [тоск.])
|
ніхто́
|
|
mezza calzetta
([фам.])
|
ніхто́
|
|
mezza cartuccia
([фам.])
|
ніхто́
|
|
mezzacalzetta (f)
(pl. mezzecalzette)
([фам.])
|
ніхто́
|
|
mezzacartuccia (f)
(pl. mezzecartucce)
([фам.])
|
помічник слабший за того, кому допомагає
|
|
più debole il puntello che la trave
([арх.])
|
руки сверблять ударити кого-небудь
(у кого)
|
|
sentirsi prudere le mani
|
смерть нікого не минає
|
|
il primo passo che ci conduce alla vita, ci conduce alla morte
([арх.], [тоск.])
|
смерть нікого не минає
|
|
la vita cerca la morte
([арх.], [тоск.])
|
та, хто любить, як матір
|
|
madre per amore (d’amore)
([арх.])
|
той, про кого багато говорять
|
|
l’uomo del giorno (del momento)
|
той, хто вміє з вигодою пристосовуватися до будь-яких обставин
|
|
un uomo per tutte le stagioni
|
той, хто любить, як батько
|
|
padre per amore (d’amore)
([арх.])
|
хто б казав
|
|
senti chi parla
|
хто багато знає, той часто не знає самого себе
|
|
molti san tutto, e di se stessi nulla
([арх.], [тоск.])
|
хто добре живе, того лінь бере
|
|
quando il tempo è diritto, non vuol cantare il picchio
([арх.], [тоск.])
|
хто жде, той діждеться
|
|
il tempo non vien mai per chi non l’aspetta
([арх.], [тоск.])
|
хто жде, той діждеться
|
|
il tempo viene per chi lo sa aspettare
([арх.], [тоск.])
|
хто жде, той діждеться
|
|
tempo viene, chi può aspettarlo
([арх.])
|
хто про Хому, а він про Ярему
|
|
prendere fischi per fiaschi
|
хто про Хому, а він про Ярему
|
|
prendere lucciole per lanterne
|
хто як постеле, так і виспиться
|
|
zero via zero fa (dà) zero
|
як нема на кого, то на жінку
|
|
ognun dà la colpa al cattivo tempo
([арх.], [тоск.])
|