бережи, боже, від брехунів, бо сам я себе не вбережу
|
|
dal bugiardo mi guardi Dio, perchè non me ne posso guardar io
([арх.], [тоск.])
|
бережи нас, боже, від злого господаря та іншого лиха
|
|
di tristo padrone o di qualsiasi altro malanno Dio ci guardi
([арх.], [тоск.])
|
від а до зет
|
|
dall’a fino alla zeta
([арх.])
|
від а до я
|
|
dall’a fino alla zeta
([арх.])
|
від аза до іжиці
|
|
dall’a fino alla zeta
([арх.])
|
від альфи до омеги
|
|
dall’a fino alla zeta
([арх.])
|
від біди й конем не втечеш
|
|
per tutto v’è guai
([арх.], [тоск.])
|
від Божої кари не втечеш
|
|
Dio non paga il sabato, ma a otta e tempo
([арх.], [тоск.])
|
від доброго кореня добрі й окоренки
|
|
quale la madre, tale la figlia
([арх.], [тоск.])
|
від доброго слова язик не всохне
|
|
le buone parole non rompono i denti
([арх.])
|
від зелені не гладшають
|
|
l’erba non fa collottola
([арх.], [тоск.])
|
від їжі помирає більше людей, ніж від меча
|
|
ne ammazza più la gola che la spada
([арх.], [тоск.])
|
від краю до краю
|
|
dall’a fino alla zeta
([арх.])
|
[від] лиха (біди) не втекти
|
|
per tutto v’è guai
([арх.], [тоск.])
|
від напасті не пропасти, а від біди не втекти
|
|
per tutto v’è guai
([арх.], [тоск.])
|
від початку до кінця
|
|
dall’a fino alla zeta
([арх.])
|
відскочити свого слова (від слова)
|
|
barattar [la] parola
([арх.])
|
відскочити свого слова (від слова)
|
|
far delle parole fango
([арх.])
|
відскочити свого слова (від слова)
|
|
mentir la parola
([арх.])
|
врятуватися від смерті
|
|
campare di vita (o la vita)
([арх.])
|
всяка курка не дурна: не від себе, а все до себе
|
|
fare come la civetta, tutto mio
([арх.])
|
двоє вартових, які розташовані близько один від одного і стережуть один об’єкт
|
|
doppia sentinella
([арх.])
|
добрі діла кращі від добрих слів
|
|
ben diremo, ben faremo; mal va la barca senza remo
([арх.], [тоск.])
|
добрі діла кращі від добрих слів
|
|
bisogna guardare a quello che si fa, non a quello che si dice
([арх.], [тоск.])
|
добрі діла кращі від добрих слів
|
|
parole non fanno fatti
([арх.], [тоск.])
|
звільнився від пристрасті, яка його опанувала
(хто)
|
|
il fistolo uscì d’addosso
([арх.])
(a qd)
|
звільняти від заборони
|
|
aprire dal divieto
([арх.])
|
здоров’я ‒ дорожче від багатства (за багатство)
|
|
chi ha la sanità, è ricco e non lo sa
([арх.], [тоск.])
|
знати від а до я (від початку до кінця)
|
|
sapere qc per lo senno a mente
([арх.])
|
кличний відмінок, утворений від латини
|
|
figliolo (m)
(pl. figlioli, figliuoi*)
([арх.], [рідк.])
|
не відрізнятися один від одного
|
|
esser palla e caccia
([арх.])
|
нехай бог тебе береже від тих, хто у вічі, як лис, а поза очі, як біс
|
|
dio ti guardi da quella gatta che davanti ti lecca e di dietro ti graffia
([арх.], [тоск.])
|
одне окремо від одного
|
|
per singolo
([арх.])
|
піти з життя (в могилу, від нас)
|
|
andare in vita (a vita eterna)
([арх.])
|
піти з життя (в могилу, від нас)
|
|
finire / lasciare la vita
([арх.])
|
піти з життя (в могилу, від нас)
|
|
fornire il corso della vita
([арх.])
|
піти з життя (в могилу, від нас)
|
|
mancar di vita
([арх.])
|
піти з життя (в могилу, від нас)
|
|
passare di (questa, presente) vita
([арх.])
|
поганих учинків від себе не приховати
|
|
chi le fa, le sa
([арх.], [тоск.])
|
пообіцяти чиїмсь ім’ям (від когось)
|
|
spacciar la parola
([арх.]; di qd)
|
рятувати від смерті
|
|
dare la vita
([арх.]; a qd)
|
рятувати від смерті
|
|
perdonare la vita
([арх.]; a qd)
|
ти від горя, а воно тобі назустріч
|
|
per tutto v’è guai
([арх.], [тоск.])
|
ти від горя за річку, а воно вже на тім боці тебе виглядає
|
|
per tutto v’è guai
([арх.], [тоск.])
|
ухиляючись від хвицання мухи, можна наскочити на хвицання коня
|
|
chi si guarda dal calcio della mosca, tocca quel del cavallo
([арх.], [тоск.])
|
хай від природи буде гарна фігура, а обличчя я розмалюю
|
|
grande e grossa mi faccia Dio che bianca e rossa mi farò io
([арх.], [тоск.])
|
хай тебе Бог береже від жінки у штанях
|
|
da donna in calzoni Dio ti scampi
([арх.], [тоск.])
|
хто від слова відскочить, коло того шкура обскочить
|
|
chi promette e non attiene, l’anima sua non va mai bene
([арх.], [тоск.])
|
щоб вберегти добро від ласих рук, замикай його на ключ
|
|
dove son molte mani, chiudi [a chiave]
([арх.], [тоск.])
|
яблучко від яблуньки не відкотиться (недалеко відкотиться)
|
|
quale la madre, tale la figlia
([арх.], [тоск.])
|