Grammaire
Conseil linguistique
Ukrainien
Anglais
Italien
Dictionnaires
Conjugaison et déclinaison
Créer des mots à partir de lettres
Mots se terminant par…
Solution de mots-croisés
Nombres en lettres
Montants d'argent en paroles
Générateur de références
Trouver une traduction
Mot/phrase à traduire
--------
Ukrainien
Anglais
Français
Italien
Latin
Langue source
--------
Ukrainien
Anglais
Français
Italien
Latin
Langue cible
Peut-être, vous recherchez:
rossa
,
corsa
,
cosa
,
costa
,
essa
.
Phrases qui contiennent "fossa"
Nombre de phrases:
Cacher toutes les phrases
arch.
,
loc.
,
toscan
Nombre de phrases:
1
Cacher les phrases
dal campo deve uscir la fossa
по своєму ліжку простягай ніжку
arch.
,
prov.
,
toscan
Nombre de phrases:
5
Cacher les phrases
dal campo deve uscir la fossa
так кравець крає, як йому матерії стає
dal campo deve uscir la fossa
живи як кишеня дозволяє (як кишеня витягне)
dal campo deve uscir la fossa
живи як спромога (по спроможності своїй)
dal campo deve uscir la fossa
які вжитки, так і живи
dal campo deve uscir la fossa
будуй (став) хатку по достатку
loc.
Nombre de phrases:
21
Cacher les phrases
essere con un piede (o avere un piede) nella fossa (o tomba)
тільки душа в тілі
(у кого)
essere con un piede (o avere un piede) nella fossa (o tomba)
тільки (ледве) живий та теплий
(хто)
essere con un piede (o avere un piede) nella fossa (o tomba)
душа лиш на волоску держиться
(в кому / чия)
essere con un piede (o avere un piede) nella fossa (o tomba)
на Божій дорозі
(
[заст.]
; хто)
essere con un piede (o avere un piede) nella fossa (o tomba)
на далекій путі стояти
essere con un piede (o avere un piede) nella fossa (o tomba)
сидіти на санях
(
[заст.]
)
essere con un piede (o avere un piede) nella fossa (o tomba)
дні полічені (злічені)
(чиї)
essere con un piede (o avere un piede) nella fossa (o tomba)
на смертній постелі
(хто)
essere con un piede (o avere un piede) nella fossa (o tomba)
душа на плечі (на рамені)
(в кого)
essere con un piede (o avere un piede) nella fossa (o tomba)
уже година життя
(кому)
essere con un piede (o avere un piede) nella fossa (o tomba)
недовго вже ряст топтати
(
[поет.]
; кому)
essere con un piede (o avere un piede) nella fossa (o tomba)
стояти однією ногою в могилі (у труні, у домовині, у ямі, у гробі)
essere con un piede (o avere un piede) nella fossa (o tomba)
на ладан дихати
essere con un piede (o avere un piede) nella fossa (o tomba)
землею вже пахне (смердить)
(від кого)
essere con un piede (o avere un piede) nella fossa (o tomba)
на тонку пряде
(хто)
essere con un piede (o avere un piede) nella fossa (o tomba)
три чисниці (півчверті) до віку (до смерті)
(кому)
essere con un piede (o avere un piede) nella fossa (o tomba)
час недовгий
(чий)
essere con un piede (o avere un piede) nella fossa (o tomba)
недовго вже гуляти по світі
(кому)
essere con un piede (o avere un piede) nella fossa (o tomba)
до гробу недалеко
(кому)
essere con un piede (o avere un piede) nella fossa (o tomba)
стояти одною ногою над гробом
essere con un piede (o avere un piede) nella fossa (o tomba)
на вмерті бути
Nous utilisons des cookies pour améliorer la fonctionnalité de notre site.
En savoir plus
D'accord
×
Title